Примеры в контексте "Himself - Лично"

Примеры: Himself - Лично
Does Mr. Biddle often present himself in concert? Мистер Бидль всегда лично участвует в концерте?
Okay, Saperstein couldn't even face me himself? Что, Сапрштейн даже не мог встретиться с мной лично?
President Afwerki himself visited the Sudan in May 2014, where he met his Sudanese counterpart, Omar al Bashir, and they signed a broad commercial and trade agreement. В мае 2014 года президент Афеворк лично посетил Судан и встретился с президентом Судана Омаром аль-Баширом, с которым было подписано крупное торговое соглашение.
2.4 The author filed an application for amparo and requested the Constitutional Court to allow him to dispense with the procurador and to represent himself. 2.4 Автор обратился с ходатайством о применении процедуры ампаро и просил Конституционный суд разрешить ему представлять себя лично, а не через юридического поверенного.
The investigating magistrate officially assigned a lawyer to represent the author contrary to his wishes, as he considered he was entitled to defend himself in person. Следственный судья назначил ему адвоката вопреки его желанию, поскольку автор сообщения считал себя вправе защищать себя лично.
When it was called to order, the author declared that he had asked to defend himself, but this had been refused by the judge. При открытии заседания автор сообщения заявил, что ранее он просил разрешить ему защищать себя лично, в чем ему было отказано судьей.
Now's your chance to meet Mr. Kobalt himself, Сейчас это ваш шанс познакомиться с Мистером Кобальтом лично,
He wanted to see jared suffer maybe Or had a thing for undine himself. Возможно, он хотел увидеть Джареда страдающим, либо лично имел виды на Ундину.
Sergeant, I just got a call from Roméo Richard himself, the mayor of Havre aux Maisons. Говори, Мажела. Сержант, только что поступил звонок от Ромео Ришара, мэра Авр-у-Мэзона лично.
The State party is under an obligation to take appropriate measures to ensure that the author obtains appropriate redress, including compensation for the distress suffered by his family and himself. Государство-участник обязано принять соответствующие меры для обеспечения получения автором соответствующего возмещения, включая компенсацию за те волнения, которые пришлось пережить его семье и ему лично.
For example, Cuba's new economic and social development policy was subject to public debate at all levels; he had himself participated in it along with hundreds of thousands of other Cuban citizens. Так, например, новая кубинская политика совершенствования социально-экономической системы публично обсуждалась на всех уровнях; он как кубинский гражданин лично принимал участие в этом обсуждении наряду с сотнями тысяч жителей Кубы.
Explain how it's possible that last night Chuck, aided by the world class spy that is Morgan Grimes, managed to elude you and cause an international incident that the president of the United States himself had to apologize for. Объясните, как так вышло, что прошлой ночью Чак в сопровождении агента мирового класса, коим является Морган Граймз, умудрились обмануть вас и вызвать международный скандал, за который президенту США пришлось лично просить прощение.
But he's not man enough to come in here and face me himself. Но он не настоящий мужик прийти сюда лично
This letter, penned by King Ferdinand of Aragon himself, details, at my suggestion, his intention to default on all loans from the Medici Bank unless Clarice is removed from leadership. Это письмо написал король Фердинанд Арагонский лично, изъявив, по моему предложению, о намерении объявить дефолт по всем кредитам от банка Медичи, пока Кларис не отстранят от руководства.
Mr. Maqungo (South Africa): On this important occasion, the Chairman of the Group of 77 and China, Ambassador Kumalo, would have preferred to deliver this statement himself. Г-н Макунго (Южная Африка) (говорит по-английски): По этому важному случаю председатель Группы 77 и Китая посол Кумало предпочел бы выступить с этим заявлением лично.
Such a visit would also give a chance to Mr. Olara Otunnu to see for himself the efforts undertaken by the Government of Uganda not only in rescuing the abductees, but in rehabilitating them and their parents. Такой визит дал бы также гну Оларе Отунну возможность лично получить из первых рук информацию об усилиях, предпринимаемых правительством Уганды для того, чтобы не только спасти похищенных детей, но и обеспечить реабилитацию их самих и их родителей.
In case a finalist can not make a presentation himself, the organizers reserve the right to replace him/her by another participant, on the basis of experts' assessment at the second stage. В случае, если какой-либо из финалистов не сможет провести презентацию лично, организаторы оставляют за собой право заменить его другим участником, исходя из оценок экспертов на втором этапе.
In October 1365, Peter I set sail from Rhodes, himself commanding a sizable expeditionary force and a fleet of 165 ships, despite Venice's greater economic and political clout. В октябре 1365 года Пётр I отправился на кораблях с Родоса, лично командуя значительным экспедиционным корпусом и флотом, состоящим из 165 судов, несмотря на увеличение экономического и политического влияния Венеции.
Their assaults over the city failed, and when the French army commanded by Francis I himself arrived at Avignon at the end of September, they were forced to retreat back to Italy. Однако атака на город провалилась, и когда в конце сентября в Авиньон прибыла французская армия, которую вёл лично Франциск I - им пришлось отступить в Италию.
At this point Chiang Kai-shek himself was personally prepared to enter the battle, with over 150,000 troops and 15 million yuan ready to assist Ma in driving out Sheng Shicai. После этого Чан Кайши лично был готов вступить в битву с более чем 150000 войсками и 15 миллионами юаней для оказания помощи Ма в изгнании Шэн Шицая.
Throughout his life, Hutton remained a staunch exponent of Darwin's theories of natural selection, and Darwin himself expressed his appreciation in a letter to Hutton. До конца жизни он оставался непоколебимым сторонником теории естественного отбора, и Дарвин лично благодарил Хаттона в письмах за его убеждения.
Dwight D. Eisenhower in 1952 campaigned against Truman's failures of "Korea, Communism and Corruption," promising to go to Korea himself and end the war. В избирательной кампании 1953 г. Дуайт Эйзенхауэр резко критиковал администрацию Трумэна за «Корею, коммунизм и коррупцию», обещал лично поехать в Корею и закончить непопулярную в США войну.
In 1277-1281, he took part in Abaqa Khan's campaigns against Egypt and in particularly distinguished himself at the Second Battle of Homs, (29 October 1281). В 1277-1281 годах Деметре II принял участие в кампаниях Абака-хана против Египта, особенно лично отличившись во Второй битве при Хомсе (29 октября 1281 года).
On behalf of Lloyd Irland and himself, Professor Benjamin Cashore of Yale University (United States of America) presented a study on the implications of the economic and social contributions of forests for the private sector's role in forest financing. От имени Ллойда Айрлэнда и себя лично профессор Бенджамин Кашор из Йельского университета (Соединенные Штаты Америки) представил результаты исследования экономического и социального влияния лесного хозяйства на роль частного сектора в финансировании лесохозяйственной деятельности.
He himself was in favour of not revealing the identity of the rapporteurs and members of task forces, at least until the consideration of the report, so as to avoid any risk of inappropriate pressure. Лично он является сторонником не называть, по крайней мере до рассмотрения доклада, фамилии докладчиков и членов специальных групп, с тем чтобы избежать любого риска неуместного давления.