The Emperor himself entrusted it to us at our Chapter's founding. |
Император лично доверил его нам при основании нашего Ордена. |
For six years at the hands of Colonel Cuerto himself. |
В течение шести лет, полковник Куерто лично. |
George Romney himself pitched the Rambler product in the television commercials. |
Джордж Ромни лично следил за создание телевизионных рекламных роликов Rambler. |
After his accession to the Crown he led the lodge himself from 20 June 1740. |
После вступления Фридрихом на монарший престол он основал собственную ложу, которой и руководил лично с 20 июня 1740 года. |
My dad insisted on dropping me off at school himself today. |
Мой отец настоял, что отвезет меня сегодня в школу лично. |
It was conceived by Kirk's son, and tested by the Admiral himself. |
Она была задумана его сыном, и испытана адмиралом лично. |
Although he had comparatively little military experience, Lawrence led the expedition himself. |
Лоуренс лично возглавил экспедицию, хотя у него был небольшой военный опыт. |
Here comes Mayor Adam West, himself. |
На премьеру лично прибыл мэр города - Адам Уэст. |
James Fraser taught me these drills himself. |
Джеймс Фрэйзер лично показал мне, как проводить строевую подготовку. |
I have asked Colonel Steiger himself to report on the situation. |
Я попросил полковника Стейгера лично должить о ситуации. |
Did he speak to St. Catherine himself? |
А что, этот Доменико лично общается со Святой Катериной? |
Mr. Kamel did it in person, came down to the accounts office himself. |
Мистер Кэмэл сделал это лично, спустился в бухгалтерию сам. |
He's not asking for anything for himself and usually... |
Он ничего не требует лично для себя и обычно... |
Wants to use your phone to take down Verona himself. |
Хочет использовать телефон, чтобы лично убрать Верону. |
It seems strange to me that your husband should have written to White himself. |
Мне кажется странным, что ваш муж лично написал Уайту. |
The arrested person himself must also be given a possibility to inform his relatives about his arrest. |
Арестованному должна быть также предоставлена возможность лично информировать своих родственников о своем аресте. |
Walpole did not accept the gift for himself. |
Уолпол отказался принять подарок для себя лично. |
Impatient to see the Emperor himself, he tried to intercept him on his way to Flanders. |
Эндрю не терпелось лично переговорить с императором и он попытался перехватить его на пути во Фландрию. |
Whether or not Hirohito himself bears any responsibility for such failures is a sticking point between the new right and new left. |
Несёт или нет лично Хирохито ответственность за провалы Японии - камень преткновения между новыми правыми и новыми левыми. |
Lee surveyed the left flank himself for possible artillery positions. |
Ли лично изучил левый фланг на предмет удобных артиллерийских позиций. |
He's supervising the treatment himself. |
Он лично следит за приемом лекарств. |
Dad got this for me himself. |
Папа сам лично взял его для меня. |
So this is the St. Elmo's Fire reunion that Andrew McCarthy himself was going to attend. |
Вот оно воссоединение Огней святого Эльма, которое Эндрю МакКарти собирался посетить лично. |
Tom too frightened to come himself? |
Том чересчур испуган, чтобы принести его лично? |
This is a map of Mount Vernon drawn by George Washington himself. |
Это план Маунт Вернон, лично нарисованный Джорджем Вашингтоном. |