Английский - русский
Перевод слова Henry
Вариант перевода Генрих

Примеры в контексте "Henry - Генрих"

Примеры: Henry - Генрих
In a lightning campaign, Henry led his army around North Wales. Молниеносно Генрих повёл своё войско по Северному Уэльсу.
1399 - Henry IV is proclaimed king of England. 1399 - Генрих IV провозглашён королём Англии.
When Henry II took the French throne, however, he promised to investigate the affair. Однако когда Генрих II занял французский престол, он пообещал расследовать резню.
Henry set up his artillery on the hills of Montmartre, and bombarded the city from there. Генрих расположил свою артиллерию на холмах Монмартра и оттуда бомбардировал город.
By 28 January 1547, Henry VIII was dead. 28 января 1547 года Генрих VIII скончался.
Glyndŵr offered to release Mortimer for a large ransom but Henry IV refused to pay. Глиндур предложил выпустить Мортимера за большой выкуп, но Генрих IV отказался.
King Henry II of Cyprus sent his young brother Amalric with a company of knights and four galleys. Кипрский король Генрих II послал своего младшего брата Амальрика с компанией рыцарей и четырьмя галерами.
Suffolk was ordered to attack Boulogne; on 14 July, Henry crossed to Calais and moved to join him. Саффолк получил приказ атаковать Булонь; 14 июля Генрих присоединился к нему лично.
This would have been a great honour, but instead Henry chose to meet Anne at Rochester. Это должно было стать большой честью, но Генрих решил встретить принцессу в Рочестере.
Henry, you have to say goodbye to your father. Генрих, ты должен попрощаться с отцом.
There are many ways to die, Henry Lee. Есть много способов умереть, Генрих Ли.
On 8 February 1592, Henry of Navarre decided to take the city of Craon. 8 февраля 1592 года Генрих IV решил взять город Краон.
King Henry sent us here to fetch you back to London. Король Генрих приказал нам доставить вас в Лондон.
King Henry Tudor has ordered the traitors to be brought to London. Король Генрих Тюдор приказал доставить изменников в Лондон.
And the name's Henry, if you don't mind. Только зовите меня Генрих, если можно.
Henry. It has been lonely all these years without you. Генрих, все эти годы я скучала по тебе.
Teddy is still in the tower and Henry refuses to release him. Тедди еще в Тауэре, и Генрих отказывается его выпустить.
Prince Henry of England. I name you... Duke of York. Принц Генрих Английский, нарекаю тебя герцогом Йоркским.
Henry needs to know what is done in his name. Генрих должен знать, что ради него сделали.
Sometimes, Henry, politics takes place under the cloak of night. Порой, Генрих, политика вершится под покровом ночи.
We will be together on this, Henry. Мы сделаем это вместе, Генрих.
If Henry Tudor and Buckingham are really on our side, we cannot fail. Если Генрих Тюдор и Бекингем на нашей стороне, все получится.
Henry Tudor could be killed the moment he sets foot in England. Генрих Тюдор может погибнуть, ступив на берега Англии.
Henry has ordered a fleet to set sail for England by week's end. Генрих приказал флоту установить парус для Англии к концу недели.
Henry would ensure that you are rewarded when he is King. Став королем, Генрих тебя наградит.