| Heavy commercial vehicles and their engines are increasingly produced for the world market. | Производство коммерческих транспортных средств большой грузоподъемности и устанавливаемых на них двигателей ориентируется во все большей степени на глобальный рынок. |
| He invited all experts to send comments on the topic to the Chair of the GFV Task Force on Heavy Duty Dual Fuel vehicles. | Она предложила всем экспертам передать свои замечания по этому вопросу председателю целевой группы ГТС по двухтопливным двигателям большой мощности. |
| GFV Task Force an Heavy Duty Dual Fuel vehicles (HDDF) | Целевая группа по двухтопливным двигателям большой мощности (ДТБМ) |
| The appendixes 3, 4, 5 and 6 are not yet finalized and will be further discussed in the Heavy Duty Dual Fuel - Task-Force (HDDF-TF) and GFV informal group. | Разработка добавлений 3, 4, 5 и 6 еще не завершена, и они будут дополнительно обсуждаться в рамках целевой группы по двухтопливным двигателям большой мощности (ЦГ-ДТБМ) и неофициальной группы по ГМТС. |
| AC. gave its consent to extend the mandate of the informal group to also include a power pack test procedure on the emissions of pollutants and CO2 for Heavy Duty Hybrids (HDH) | АС.З дал согласие на расширение мандата неофициальной группы и включение в него также процедуры испытания блока питания на выбросы загрязняющих веществ и СО2 для гибридных двигателей большой мощности (ГБМ). |
| Jeep, heavy communications van body | Автомобиль типа "джип", большой, с корпусом автофургона связи |
| All terrain vehicle Sedan, heavy | Автомобиль типа «седан», большой |
| Purchase of vehicles Sedan, heavy | Автомобиль типа «седан», большой |
| ON HEAVY AND LONG VEHCILES | НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ БОЛЬШОЙ ДЛИНЫ И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ |
| Sedan, heavy 4 - 4 | Автомобиль типа "седан", большой |