| Truck, recovery, heavy 2 - 2 | Автомобиль технической помощи, большой |
| Truck, cargo, heavy 1 | Грузовой автомобиль, большой 1 |
| Donation of 50 heavy cargo trucks | 50 грузовых автомобилей большой грузоподъемности (безвозмездно) |
| Truck, fire-fighting Truck, recovery, heavy | Автомобиль технической помощи, большой |
| Forklift, medium and heavy | Вилочный автопогрузчик, средний и большой |
| Truck, crane, heavy | Грузовой автомобиль, большой с краном |
| Truck, recovery, heavy Truck, refrigerator | Автомобиль технической помощи, большой |
| Braking Compatibility of heavy goods vehicles | 1.6 Совместимость тормозных систем транспортных средств большой грузоподъемности |
| This lays a heavy burden of responsibility on States. | Это требует большой государственной ответственности. |
| A ruddy big heavy chain. | Чертовски большой, тяжелой цепи. |
| Compatibility of heavy vehicles combinations. | Совместимость составов транспортных средств большой грузоподъемности. |
| Vehicles, passenger (heavy) | Автомобили пассажирские (большой грузоподъемности) |
| Truck cargo, heavy, Renault | Грузовой автомобиль большой грузоподъемности «Рено» |
| 93 personnel in the operation of heavy duty vehicles | 93 водителя автомобилей большой грузоподъемности |
| (Brakes of heavy vehicles) | (Тормозные системы транспортных средств большой грузоподъемности) |
| One has a very heavy head | а другой с большой головой. |
| Its effects have struck harshly the economy of the country and have taken a heavy social toll. | Она серьезным образом подорвала экономику страны и нанесла большой социальный ущерб. |
| These improvements have resulted in a significant increase in the Tribunal's efficiency in meeting its heavy workload. | Благодаря этим улучшениям значительно повысилась эффективность деятельности Трибунала, работающего с большой нагрузкой. |
| In addition, documents for translation were outsourced, and freelance revisers were recruited to alleviate the heavy workload of the Section. | Кроме того, документы на письменный перевод передавались внешним подрядчикам, и использовались услуги внештатных редакторов для уменьшения большой нагрузки Секции. |
| Due to Obadiah Stane's actions, Stark International was losing foreign contracts and going into heavy debt. | Благодаря действиям Обадайя Стейна, Stark International потеряла зарубежные контракты и образовался большой долг. |
| In addition, administrative officers were hired under SSAs in view of heavy workload or civilian vacancies. | Кроме того, на основе специальных соглашений об услугах нанимались административные сотрудники, что объяснялось большой рабочей нагрузкой или наличием вакантных должностей гражданского персонала. |
| Total traffic is forecast for 2010 at some 16,000 heavy goods vehicles (HGVs) per day. | Согласно прогнозам на 2010 год, общая интенсивность движения в коридоре будет составлять около 16000 транспортных средств большой грузоподъемности (ТСБГ) в день. |
| In mountain tunnels with a steep approach road, heavy goods vehicles are likely to arrive overheated. | При въезде в туннель транспортных средств большой грузоподъемности после движения по крутым подъездным дорогам к горным туннелям может происходить перегрев элементов их оборудования. |
| Children in domestic service are often expected to carry heavy loads or handle dangerous and toxic substances such as insecticides or bleach. | Часто ожидается, что дети, работающие прислугой, выполняют большой объем работы и имеют дело с опасными и токсичными веществами, например со средством для истребления насекомых или отбеливающим веществом. |
| Summary of cost-benefit data on ESC for heavy vehicles | Краткая информация о рентабельности электронных систем контроля за устойчивостью транспортных средств (ЭКУТС) большой грузоподъемности |