Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышно

Примеры в контексте "Hear - Слышно"

Примеры: Hear - Слышно
One doesn't hear anything here I don't like silence Здесь ничего не слышно Я не люблю тишину
Michal feels great music that you could hear not only the standards, but also in its improvisation in unison with the soprano saxophone to play Lipkovich "Tel Aviv". Михаль отлично чувствует музыку, что слышно не только в стандартах, но и в ее импровизации в унисон с сопрано-саксофоном в пьесе Липковича «Тель-Авив».
You hear it coming from a mile away Ее слышно за километры когда подъезжает.
Like if you do an experiment on stage, and nobody can see it, they can just hear it, they would probably think you were freaky. Например, если ты проводишь эксперимент на сцене, и его не видно, а только слышно, люди, наверное, подумают, что ты странный.
And you could hear that little tick, tick, tick, tick. И всё время было слышно «тик, тик, тик, тик».
There's nobody around you, and you hear the kids playing in the park above you, completely unaware of what's underneath. Вокруг тебя никого нет, и слышно, как в парке над тобой играют дети, совершенно не подозревая о том, что находится внизу.
I can't hear you. No, can you say that again. Тебя плохо слышно, можешь повторить?
I don't know, I couldn't hear very well Я не знаю, мне было плохо слышно.
And then underwater, you can't, like, hear anything underwater. Ну а под водой уже вообще ничего не слышно.
Forgive me, but we can't hear you. Громче, господин Тальбот! - Простите, но вас не слышно!
Now they get upstairs and all you hear is: Поднимаются наверх и теперь только и слышно:
And in your head you hear his voice, И слышно его голос за кадром:
It's just a lady... Out there having a conversation on a cellphone, but it's so quiet that I can hear her even though she's about 50 yards away. Там одна девушка... разговаривает по мобильному телефону, здесь так тихо, что её слышно даже на растоянии 50 метров.
Did you hear from that computer genius you talked to at M.I.T.? Что-нибудь слышно от того компьютерного гения, с которым ты разговаривала?
No. I couldn't hear much over sound of loud helicopter. Нет, из-за вертолёта ничего не было слышно
In the background, you can hear some of the young people shouting. На заднем плане слышно, как молодые люди скандируют:
You know, in my office, if one of my co-workers was shouting at me so loudly that you could hear him all the way down the hall, it would be more than just a difference of opinion. Знаете, у нас, если кто-то из моих коллег кричит на меня так громко, что его слышно даже в коридоре, это не обычные профессиональные разногласия.
The audience was quiet, like here, because in soccer for the blind, the public has to be quiet so the players can hear the ball. Болельщики сидели так же тихо, как вы здесь, потому что в футболе для слепых публика должна соблюдать тишину, чтобы было слышно мяч.
It wasn't until I realised what it was you COULDN'T hear on the background noises - the carnival - and then it suddenly twigged. Пока не понял, что на фоне не было слышно именно карнавала, и потом всё внезапно сложилось.
And you could hear that little tick, tick, tick, tick. И всё время было слышно «тик, тик, тик, тик».
Let's let them hear you all the way in Washington, Defiance! Сделайте так, чтобы всех вас было слышно до Вашингтона, Дефайнс!
They can't hear you because they're still shooting at you. Им тебя не слышно, потому что они в тебя палят.
Some say you could hear the screams from miles around us. говорят, что их крики было слышно за мили.
By the loch, I can hear the water ripple at the wind... the clouds moving in the sky. На берегу залива мне слышно, как вода колышется на ветру... как тучи движутся по небу.
Van Zan, can you hear me? [Static] Ван Зан, как слышно меня?