| In bad weather you can hear more than you can see on the surface. | На глубине слышно лучше, чем у поверхности. |
| I could hear you all the way from the hallway. | Вас даже на улице было слышно. |
| If you listen close, you can hear Brent Musburger gag back a puke. | Если прислушаться, там слышно, как Брента Масбургера чуть не стошнило. |
| You wouldn't hear a click if it was the angle-lever. | Нет. Если бы это был боёк, то не было бы слышно щелчка. |
| We'd hear the pitter-patter of his feet coming down the hallway. | Слышно было как он семенит по коридору. |
| It is said that they could hear him every night praying for his daughter's safety, that she would never be found. | Говорят, было слышно, как он каждую ночь молился, чтобы его дочь никогда не нашли и она оставалась в безопасности. |
| Kikoenai Kara I can't hear it | И даже чей-то стон... не слышно нам... |
| You could hear Falco's fillings drop all the way up here! | Даже здесь слышно, как грохнулся Фалко! |
| This is how we are putting in right frame of mind, pumping up the volume so we can't hear how our teethes is knocking because of agitation. | Называется - настраиваемся, на самом деле - делаем погромче - и не слышно, как от волнения стучат зубы. |
| That TV movie I went in for, did you hear anything? | Ну как тот телефильм, слышно что-нибудь? |
| The both musicians lead an equal dialogue - and that is really a talk, live communication, in which one can clearly hear both attentiveness and respect to the interlocutor. | Оба музыканта разговаривают между собой - и это именно разговор, живое общение, в котором ясно слышно и внимание, и уважение к собеседнику. |
| If you speak into a microphone, then before beginning of interpretation you should say a few words to the audience; for example, you may explain that you are an interpreter and ask whether they hear you well. | Если вы говорите в микрофон, то к началу перевода необходимо сказать слушателям несколько слов, например, объяснить, что вы переводчик и спросить, хорошо ли вас слышно. |
| But now we can hear low-level sounds (speech for example) after explosions (after some time after it). | Зато часть недостатков предыдущего метода можно сгладить. Так, нормально слышно будет и взрывы и тихий разговор. |
| And, despite "moral hazard," about which we now hear so much and which everyone agrees was greatest in respect to nuclear-armed Russia, the West did let Russia default in 1998. | И не смотря на «моральный риск», о котором теперь так часто слышно, и по поводу которого все согласны, что он был наивысшим в отношении вооруженной ядерным оружием России, Запад дал свершиться российскому дефолту в 1998 году. |
| Can you not hear their cries echoing from hell? | Разве не слышно адовова эха, то бишь их крик? |
| You can hear the soft bleating of the flocks of sheep that stand out against the pasture like snowflakes. | Слышно тихое блеяние Стада овец, Которое выглядят как снежинки |
| Where I'm from, nights are so quiet you seldom hear a peep until the roosters wake you. | что до вторых петухов ни одного писка не слышно. |
| By hitting the enemy's weapon with this mace, you can hear the crack... | Если в оружии есть малейшая трещинка, то при ударе жезлом... ее будет слышно |
| Although the female voice on the tape can't be determined at this time, we can clearly hear the President saying the words, | В настоящее время не предоставляется возможным установление... Четко слышно, как президент произносит слова: |
| I don't know, I couldn't really hear. | Я не знаю, почти не слышно. |
| The land crabs would come out at night And you could hear them clackity-clacking and clicking around. | ѕо ночам выползали сухопутные крабы, и было слышно, как они шуршали и клацали клешн€ми. |
| When he brought down that ax with all his might and holding it far at the end, you could hear the whole tree trunk groaning the whole length inside. | когда он опускал топор во всю мощь, держа его за самый конец рукоятки, было слышно, как стонет все нутро бревна, и по всей длине проходит треск. |
| Of course you can hear everything, we are recording. | Вам слышно, что я говорю? |
| And I imagine... yours an opinion all Leman Street would urgently hear. | И я могу представить... что твои показания теперь частенько слышно на Леман-стрит. |
| You hear from Cmdr. Burke or Dr. Fetvanovich? | Пока ничего не слышно от группы командира Берка или от доктора Фетвановича? |