Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышно

Примеры в контексте "Hear - Слышно"

Примеры: Hear - Слышно
I understand you hear a lot of news in this place. Я понимаю, что в таком месте слышно много новостей.
In the background, you can hear the two men arguing. На заднем фоне слышно, как ругаются двое мужчин.
Just so long as we can hear the dispatcher. Только, чтобы было слышно диспетчера.
You could hear the yelling all over the dorm. Крики было слышно по всему общежитию.
When you were shouting, we could hear every word you and Granny said. Когда вы с бабушкой ругались, нам было слышно каждое слово.
Because you can hear it from here, when the bed... Потому что отсюда очень хорошо слышно, когда кровать...
You could hear the clock ticking in the kitchen. Слышно было тиканье часов на кухне.
Turn up the radio. I can't hear it. Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
We hear him very far away... Слышно на всю округу, а?
It's Fabrizio, but I can't hear anything. Фабрисио, только ничего не слышно!
Look, I didn't hear a alarm trip on, so all I have to do is get past that door lock. Слушай, не было слышно, чтобы сигнализация включилась, так что мне надо только замок открыть.
Diaz, you hear from mcnally yet? Диас, что-то слышно от МакНелли?
Because I didn't hear from her... until a friend came to visit, and told me what people were saying. От нее ничего не было слышно... пока не приехал мой друг и не рассказал, что говорят люди.
The smoke was so blinding, you could hear the fire better than you could see it. Дым был настолько густой, что огонь было слышно лучше, чем видно.
I'm sitting right here. I can hear you anyway. Я сижу здесь, и мне все слышно.
No. I can't hear a thing in there. Нет, ни черта не слышно.
Back there, back home, you can always hear them outside the fence no matter where you are. Раньше, дома их всегда было слышно за забором, где бы ты не находился.
It's like there's a radio in the other room, But I can only hear it enough to go crazy. Будто радио в соседней комнате, которое еле слышно и оно только выводит.
You could hear this... this... this cracking noise, and then, you could hear it just give way, and I was just praying that Libby wasn't on the balcony. Было слышно этот... этот... ужасный треск, а потом было слышно, что балкон просто рухнул, и я лишь молился о том, чтобы Либби там не было.
And when the door opens, they can see things that the eyes can't see and hear things that the ears don't hear. И когда эта дверь открывается, они видят то, что простому глазу не видно и слышат то, что простому уху не слышно.
I couldn't hear you from all the way over here on my side of the desk. На таком расстоянии со своей стороны стола тебя плохо слышно.
I'm in a tunnel. I can't hear you. Я в туннеле, ничего не слышно.
Well, I get excited when you call and then I don't hear from you. Ну, я так радуюсь, когда ты звонишь, а потом от тебя ничего не слышно.
Speak up, I can't hear you! Громче говори, не слышно тебя.
Do you guys hear my heart? Вам, ребята, слышно моё сердце?