Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышно

Примеры в контексте "Hear - Слышно"

Примеры: Hear - Слышно
Just remember, you can't hear the world laughing at you if you're laughing harder. Просто запомни, тебе не будет слышно, что мир смеется над тобой, если ты будешь смеяться громче.
You guys hear anything more from the wife? А о его жене что-нибудь слышно?
Well, the floors creak, and we can hear everything Mr. Kubiak does in his bathroom. Ну, тут полы скрипят, и прекрасно слышно, чем там занимается мистер Кубиак у себя в ванной.
Scorpions have feet, but you wouldn't hear them the way you would squirrels. У скорпионов есть ноги, но их не слышно так, как белок.
With the window open, you hear every word. Так что, если открыть окно, всё прекрасно слышно.
We can't hear when you're thumping! Ничего не слышно, когда ты топаешь.
Well, you couldn't see the gunmen's car, but you could hear its engine. Ну, там не видно машину стрелков, зато слышно её двигатель.
What do you hear from your wife Iris? Что слышно от твоей жены, Айрис?
(Grayson) And last night, you could hear everything. (Грейсон) А прошлой ночью всё было слышно!
You hear anything from Jack or my daughter? От Джека или от моей дочери что-нибудь слышно?
It was close enough to still hear the screams and shouts of the kids playing their games. Оттуда было хорошо слышно как кричат и играют дети.
Besides, I can hear very well from here. Но ведь и здесь все отлично слышно, не правда ли?
You put on a vibration you put it on a soft, under the pillow and did not hear. Ставишь на вибрацию, кладёшь на мягкое, под подушку, и вообще не слышно.
Hezi, they can't hear him! Хватит! Его уже не слышно!
So... did you hear anything from prints or DNA about my letter? Так... что-нибудь слышно об отпечатках или ДНК с моего письма?
Can't you hear him next door? Из соседнего дома что, слышно?
Anybody hear that, then, that sort of whining? А что никому не слышно, как тут кто-то поскуливает?
Hello, can you hear me? Привет. Как слышно? Приём.
We can hear from out here. Все в порядке, нам и отсюда слышно!
There's nobody around you, and you hear the kids playing in the park above you, completely unaware of what's underneath. Вокруг тебя никого нет, и слышно, как в парке над тобой играют дети, совершенно не подозревая о том, что находится внизу.
and she was worried, you know, I could hear it. И она ведь волновалась, понимаете, это было слышно в ее голосе.
Two weeks I don't hear from you, and now secret meetings? Две недели от тебя ничего не слышно, а теперь тайная встреча?
Plus, I got a strange call from her where she didn't say anything, but I could hear she was crying. Плюс, я получила от нее странное сообщение, где она ничего не сказала, но было слышно, что она плачет.
Can all units hear me clearly? Диспетчер на связи, как меня слышно?
They'll hear the music in Belgrado. Музыку в Белграде слышно. Конечно, слышно.