| They put music on so we can't hear what they're doing. | Они включили музыку, поэтому не слышно, что они там делают. |
| You guys are screaming so loud we can't hear the TV. | Вы так громко орете, что нам не слышно телевизор. |
| Other groups were receiving communications, which we could hear. | Нам было слышно, как другие группы получали сообщения по радио. |
| You can hear people in the background crying. | На заднем фоне слышно как люди плачут. |
| But if I can't see and hear... | Но там ничего не видно и не слышно. |
| Sorry, I can't hear you very well down there. | Прости... тебя оттуда плохо слышно. |
| You don't hear much about him these days. | Про него давно ничего не слышно. |
| I figure I'll hear people trying to get ice and I can interrogate them. | Думаю, мне будет слышно, как люди пытаются достать лед, и я смогу их допросить. |
| I noticed no one and didn't hear anything. | Никого не видно и не слышно. |
| Other groups were receiving messages, which we could hear. | Нам было слышно, как другие группы получали сообщения. |
| Sometimes you can barely hear him... but he says his words very clearly. | Иногда еле слышно но он очень четко произносит слова. |
| Okay, but I can't even hear anything because of the noise from the copier. | Ладно, но мне даже ничего не слышно из-за шума копира. |
| Respectfully, Governor, you could hear the gears turning in his head. | Со всем уважением, губернатор, но даже слышно, как у него в голове процесс идет. |
| I could hear you in the background. | И тебя было слышно на заднем плане. |
| Sure. I can hear it in your voice. | Конечно, это слышно по голосу. |
| And you can't hear the toilets flush next door. | И не слышно, как в соседнем доме ходят в туалет. |
| Turn it up, I can't hear. | Джек, прибавь громкость, плохо слышно. |
| I can't hear you, speak louder. | Тебя не слышно, говори громче. |
| As long as we hear it there's nothing to fear. | Пока его слышно, нам нечего бояться. |
| Can't hear anything with you splashing the pot. | Ничего не слышно, когда ты громыхаешь фишками. |
| I can hear it in your voice. | А по голосу слышно, что ДА. |
| Because I can hear you through the walls. | Мне ведь через стенку все слышно. |
| David, please, the entire building can hear you. | Дэвид, пожалуйста, перестань, тебя слышно на весь дом. |
| I can hear everything but the music! | Из-за вашей двери слышно что угодно, только не музыка! |
| We hear nothing about criticisms directed at other religions or non-Islamic societies. | Что-то не слышно никакой критики, направленной против других религий или немусульманских стран. |