Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышно

Примеры в контексте "Hear - Слышно"

Примеры: Hear - Слышно
Mommy, we can't hear! Мамочка, нам не слышно!
I can hear better in there anyway. Оттуда даже лучше слышно.
Ever hear from dad? Что-нибудь слышно от отца?
! Guys, I can't hear. Ребят, ничего не слышно.
You can almost hear it. Что его почти слышно.
We can hear you in the dining room. Вас слышно в обеденном зале.
I could hear them shouting from my bedroom. Их слышно даже в спальне.
One can hear a slight accent. Слышно по легкому акценту.
All I could hear was the music. Слышно было только музыку.
I can hear her through the duct. Её слышно через трубу!
You hear any more on Juice? От... Джуса что-нибудь слышно?
Couldn't hear too well? Плохо слышно за дверью?
Can you hear me at the back? Там сзади меня слышно?
I can't hear Stu. Не слышно, Стью.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
Why, the enemy is loud; you hear him all night. Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Can't even hear the splash over the steam engine. Но пьяные часто падают незаметно - удара о воду не слышно из-за двигателей.
DRIP OF WATER... you can just hear the faint drop of water from somewhere deep in the cave system. Однако стОит прислушаться... как становится слышно отдаленное падение капелек воды где-то в пещере.
You hear it coming from a mile away 'cause the muffler fell off. Ее слышно за километры когда подъезжает. Отвалилась выхлопная труба.
In Fastov, there're so many cavalrymen that one can't hear what people say because of the horses neighing. В Фастове столько конницы, что от конского ржания не слышно, как говорят люди.
The way all the sound just kind of fell out of the room, and all you could hear were forks on was magical. Какая гробовая тишина тогда воцарилась, было слышно лишь как стучали вилки о тарелки.
I just was wondering... if you could turn down your TV a little bit 'cause we can hear it. Я хочу попросить вас убавить громкость телевизора, потому что нам всё слышно.
You'll have to pull the microphone a little closer so we can hear you. Придвинь, пожалуйста, микрофон ближе, чтобы тебя было слышно.
No, you can be in Ashley de la Soosh, you would still hear that same noise. Да будь ты хоть в Эшби де ла Зуш, всё равно слышно то же самое.
I'll be quick, as I can't hear. I've no network. Одну минуту, плохо слышно. связь прерывается.