Mommy, we can't hear! |
Мамочка, нам не слышно! |
I can hear better in there anyway. |
Оттуда даже лучше слышно. |
Ever hear from dad? |
Что-нибудь слышно от отца? |
! Guys, I can't hear. |
Ребят, ничего не слышно. |
You can almost hear it. |
Что его почти слышно. |
We can hear you in the dining room. |
Вас слышно в обеденном зале. |
I could hear them shouting from my bedroom. |
Их слышно даже в спальне. |
One can hear a slight accent. |
Слышно по легкому акценту. |
All I could hear was the music. |
Слышно было только музыку. |
I can hear her through the duct. |
Её слышно через трубу! |
You hear any more on Juice? |
От... Джуса что-нибудь слышно? |
Couldn't hear too well? |
Плохо слышно за дверью? |
Can you hear me at the back? |
Там сзади меня слышно? |
I can't hear Stu. |
Не слышно, Стью. |
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. |
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную. |
Why, the enemy is loud; you hear him all night. |
Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь. |
Can't even hear the splash over the steam engine. |
Но пьяные часто падают незаметно - удара о воду не слышно из-за двигателей. |
DRIP OF WATER... you can just hear the faint drop of water from somewhere deep in the cave system. |
Однако стОит прислушаться... как становится слышно отдаленное падение капелек воды где-то в пещере. |
You hear it coming from a mile away 'cause the muffler fell off. |
Ее слышно за километры когда подъезжает. Отвалилась выхлопная труба. |
In Fastov, there're so many cavalrymen that one can't hear what people say because of the horses neighing. |
В Фастове столько конницы, что от конского ржания не слышно, как говорят люди. |
The way all the sound just kind of fell out of the room, and all you could hear were forks on was magical. |
Какая гробовая тишина тогда воцарилась, было слышно лишь как стучали вилки о тарелки. |
I just was wondering... if you could turn down your TV a little bit 'cause we can hear it. |
Я хочу попросить вас убавить громкость телевизора, потому что нам всё слышно. |
You'll have to pull the microphone a little closer so we can hear you. |
Придвинь, пожалуйста, микрофон ближе, чтобы тебя было слышно. |
No, you can be in Ashley de la Soosh, you would still hear that same noise. |
Да будь ты хоть в Эшби де ла Зуш, всё равно слышно то же самое. |
I'll be quick, as I can't hear. I've no network. |
Одну минуту, плохо слышно. связь прерывается. |