Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышно

Примеры в контексте "Hear - Слышно"

Примеры: Hear - Слышно
Do you hear that in your room? Тебе это слышно у себя в комнате?
Aram, if you can you hear me, the train's coming to a stop. Арам, если меня слышно, поезд тормозит.
Said if I didn't hear back from her, you'd been abducted by the cult and to come rescue you. Сказала, что если от нее ничего не будет слышно, значит вас забрали в секту, и вас нужно спасать.
Erin, what do you hear from Nicky? Эрин, что слышно от Никки?
Just so quiet and still... you can hear your own heart beat. Когда так тихо... что слышно биение сердца.
Dad, I cannot hear you. Папа? Папа, тебя не слышно.
Anyway, you know scraping sound we hear at Alpha Station sometimes? В общем, помнишь тот скребущий звук, который временами слышно на станции?
It could, but when he gives instructions for the drop you can hear a clock chime the three-quarter. Возможно, но, когда он даёт инструкции по передаче денег, слышно, как часы бьют три четверти часа.
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer, it's about 140 degrees inside. Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
If we don't hear from Em in the next hours I think we should revisit the idea of telling her parents. Если ничего не будет слышно от Эмили в ближайшие пару часов, то, я думаю, нам следует вернуться к идее рассказать все ее родителям.
We can clearly hear the president saying the words Четко слышно, как президент произносит слова:
You don't have to see them, y'see... you can hear 'em coming in. Я имею в виду, их не видно ночью, Но слышно, когда они прилетают.
All I could hear was Dr. Jin shouting. что было слышно - крики доктора Джина.
Did you hear anything back from your investment partner? Слышно что-то от твоего инвестиционного партнёра?
You would just hear, like, all these French girls yelling... Только и было слышно, как эти французские девчонки кричат:
We can't hear, please say it loudly! Вас не слышно! Говорите громче!
It didn't much couldn't hear him more then five feet away. Это не так существенно, все равно его не слышно за два метра.
He had this old Mercedes diesel, you could hear it on the come. У него был дизельный Мерседес, его было слышно за версту.
Go take away them rags, let's see some faces let's hear some names. Пускай снимут свои обмотки, чтобы было видно лица и слышно имена.
I guess I have to make my own breakfast, since I don't hear any bacon sizzling. Не слышно, как жарится бекон, так что, полагаю, мне придется самому готовить себе завтрак.
If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control. Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости.
I didn't hear from the police, От полиции ничего не было слышно.
Well, at least I didn't hear the wind chimes for a second there while you were yelling. По крайней мере пока ты орала колокольчиков не было слышно.
Do you hear what I mean? Вам слышно, что я говорю?
If you don't hear from us in four hours, it's all gone [bleep] up. Если от нас ничего не будет слышно через четыре часа, значит, все плохо.