Do you hear that in your room? |
Тебе это слышно у себя в комнате? |
Aram, if you can you hear me, the train's coming to a stop. |
Арам, если меня слышно, поезд тормозит. |
Said if I didn't hear back from her, you'd been abducted by the cult and to come rescue you. |
Сказала, что если от нее ничего не будет слышно, значит вас забрали в секту, и вас нужно спасать. |
Erin, what do you hear from Nicky? |
Эрин, что слышно от Никки? |
Just so quiet and still... you can hear your own heart beat. |
Когда так тихо... что слышно биение сердца. |
Dad, I cannot hear you. |
Папа? Папа, тебя не слышно. |
Anyway, you know scraping sound we hear at Alpha Station sometimes? |
В общем, помнишь тот скребущий звук, который временами слышно на станции? |
It could, but when he gives instructions for the drop you can hear a clock chime the three-quarter. |
Возможно, но, когда он даёт инструкции по передаче денег, слышно, как часы бьют три четверти часа. |
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer, it's about 140 degrees inside. |
Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия. |
If we don't hear from Em in the next hours I think we should revisit the idea of telling her parents. |
Если ничего не будет слышно от Эмили в ближайшие пару часов, то, я думаю, нам следует вернуться к идее рассказать все ее родителям. |
We can clearly hear the president saying the words |
Четко слышно, как президент произносит слова: |
You don't have to see them, y'see... you can hear 'em coming in. |
Я имею в виду, их не видно ночью, Но слышно, когда они прилетают. |
All I could hear was Dr. Jin shouting. |
что было слышно - крики доктора Джина. |
Did you hear anything back from your investment partner? |
Слышно что-то от твоего инвестиционного партнёра? |
You would just hear, like, all these French girls yelling... |
Только и было слышно, как эти французские девчонки кричат: |
We can't hear, please say it loudly! |
Вас не слышно! Говорите громче! |
It didn't much couldn't hear him more then five feet away. |
Это не так существенно, все равно его не слышно за два метра. |
He had this old Mercedes diesel, you could hear it on the come. |
У него был дизельный Мерседес, его было слышно за версту. |
Go take away them rags, let's see some faces let's hear some names. |
Пускай снимут свои обмотки, чтобы было видно лица и слышно имена. |
I guess I have to make my own breakfast, since I don't hear any bacon sizzling. |
Не слышно, как жарится бекон, так что, полагаю, мне придется самому готовить себе завтрак. |
If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control. |
Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости. |
I didn't hear from the police, |
От полиции ничего не было слышно. |
Well, at least I didn't hear the wind chimes for a second there while you were yelling. |
По крайней мере пока ты орала колокольчиков не было слышно. |
Do you hear what I mean? |
Вам слышно, что я говорю? |
If you don't hear from us in four hours, it's all gone [bleep] up. |
Если от нас ничего не будет слышно через четыре часа, значит, все плохо. |