Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышно

Примеры в контексте "Hear - Слышно"

Примеры: Hear - Слышно
And if I do this, probably the mic won't hear it. И если сделать вот так, по микрофону, наверное, не будет слышно.
Just because you didn't hear them fighting doesn't mean they were happy. То, что не было слышно их ссор, не означает, что они были счастливы.
You ought to know, we can hear everything you're saying out in the hall. Знаете, но там, в коридоре, нам слышно всё, что вы говорите.
But I'll tell you what I didn't hear in the last ten seconds. Но знаете, кого вообще не слышно последние 10 секунд... пилота.
And what do you hear from Janie and Professor Egghead? А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором?
What'd you hear from the D.A.'s office about the trial? Что слышно из прокуратуры по поводу суда?
Well, I don't hear you coming up with any ideas. Ну так от тебя новых идей что-то не слышно.
There's carpets in the bathroom, and you can hear people making sounds through the wall. В ванной - коврики, и через стены слышно, что другие люди делают.
Can we all hear that, Lambert? Ламберт, включи чтобы всем было слышно.
Did you hear from the ex? Ничего не слышно от твоего бывшего?
We didn't hear any more guns on the road to Budapest На дороге на Будапешт пушек больше не было слышно.
Yes, Dr. Steiner, We can hear you, just like before. Вас хорошо слышно, доктор Стайнер, как и в прошлый раз.
Well, I didn't hear back from you and made some notes on the case. От Вас ничего не было слышно и я сделал кое-какие заметки по делу.
17 years ago he sounded like background noise, but when I digitized them, you could hear every word. 17 лет назад его голос звучал как фоновый шум, но когда я оцифровал их, то стало слышно каждое слово.
That was a wolf, you don't hear Grendl when he comes. Это волк. Грендель не слышно подкрадывается.
But I can not hear a word of what you say. Но мне не слышно ни слова.
Miss Minet, I can't hear a thing! Мадмуазель, мне совсем ничего не слышно!
I think if you hold your breath, you can hear... the train all the way to Kentucky... Кажется, если не дышать, поезд будет слышно... пока он дойдет до самого Кентукки.
I couldn't hear you over my giant pot of leprechaun gold! Мне не слышно из-за моего огромного горшка с золотом.
And if I do this, probably the mic won't hear it. И если сделать вот так, по микрофону, наверное, не будет слышно.
When the rain comes down, you can't hear a thing, and in the summer it's about 140 degrees inside. Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
What do you hear from his Grand Jury? Что слышно от его Большого жюри?
Did you hear from the ex? Что слышно от твоего бывшего мужа?
Did you hear anything about Dobbins and Vahue? Слышно что-нибудь про Доббинса и Вэйхью?
The minute I didn't hear from you, I sent Michael in to get you. Когда от тебя не было ничего слышно, я послала за тобой Майкла.