The Act contained amendments to the Criminal Code allowing the courts to order the deletion of hate propaganda from computer systems and protecting places of religious worship from hate-motivated mischief. |
Данный Закон предусматривает поправки к Уголовному кодексу, разрешающие судам отдавать приказы об изъятии разжигающих ненависть материалов из компьютерных систем и о защите мест отправления религиозных обрядов от хулиганских действий на почве ненависти. |
The New Brunswick Department of Justice has been working with a federal-provincial territorial ministerial committee to make the hate literature provision of the Criminal Code more effective. |
Министерство юстиции провинции Нью-Брансуик осуществляет сотрудничество с соответствующими комитетами на уровне федерации, провинций и территорий с целью придания большей эффективности положению Уголовного кодекса, запрещающему публикации, пропагандирующие ненависть. |
Visitors can click on certain highlighted areas in the sketches; "truth balloons" appear which debunk the myths and misrepresentations that occur at the hate sites. |
Посетители могут щелчком мыши на выделенных местах вызвать "воздушные шары правды", которые развенчивают мифы и измышления, к которым прибегаю сайты, пропагандирующие ненависть. |
National Knights Network of the Ku Klux Klan, the Commission obtained a consent order from a human rights tribunal stopping the Ku Klux Klan from communicating hate messages. |
В связи с делом Канадская комиссия по правам человека против Национальной сети рыцарей Ку-клукс-клана Комиссия добилась принятия судом по правам человека распоряжения, запрещающего Ку-клукс-клану распространять разжигающие ненависть послания. |
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each other we all hate the name Shawna and we really hate it when people call us Shawna. |
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна. |
If an unregulated CVI can warp a positive emotion like love... then what could it do to hate or anger? |
Если даже модифицированный усиливает такие положительные эмоции, как любовь... насколько глубоко он способен воздействовать на ненависть или гнев! |
It gets on the telly and in the press, and then other fans from other clubs start trying to outdo each other, and then it becomes about hate. |
Футбол стали показывать по телеку и освещать в газетах, И фанаты разных клубов стали пытаться побороть друг друга, И это переросло в ненависть. |
Hate is all I got. |
Ненависть - всё, что у меня есть. |
Hate's probably too strong. |
Ненависть - это, пожалуй, слишком сильно. |
Hate drains our energy. |
Ненависть выпивает из нам всю силу. |
Was it guilt... hate... shame... revenge... love? |
Чувство вины? Ненависть? Стыд? |
Instead of malice, hate, and ire we would have love and brotherhood |
и сеять зло и ненависть среди людей. |
You got to take all your emotions, all your anger, all your love, all your hate, and push it way down into the pit of your stomach and let it explode like a reactor. |
Собери все свои эмоции, злость, любовь, ненависть, и опусти их вниз, до самого желудка а потом позволь им взорваться там, как реактор. |
Plots have I laid... inductions dangerous... to set my brother Clarence and the king... in deadly hate the one against the other. |
Я сплел силки: умелым толкованьем Снов, вздорных слухов, пьяной болтовни Я ненависть смертельную разжег |
"And he piled upon the whale's white hump a sum of all the rage and hate felt by his whole race". |
"И он увидел горб белого кита и ярость и ненависть чувствовались в нём." |
Every action would appear before his eyes as pointless and absurd. Harry ended feeling he was behaving as a real wolf... when he showed his teeth to others, when he felt hate and animosity toward all human beings. |
То же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вёл себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам. |
That same year, Complex listed him as the sixth most underrated Mortal Kombat character: "gets some unwarranted hate for being so normal, but that's exactly why we appreciate him." |
Complex назвал 6-м самым недооценённым персонажем серии Mortal Kombat Страйкера, вызывающего ничем не оправданную ненависть к себе за то, что является обычным парнем, «но именно поэтому мы ценим его». |
My hate is reserved for those who abhor me, meaning thee, man, who fancies himself in the image of the divine and yet vilifies me as monster! |
Моя ненависть только для тех, кому я отвратителен, то есть для тебя, мужик, того, кто мнит из себя подобие божества и очерняет меня как чудовище! |
Hate will help me fight this battle. |
Ненависть дает силы сражаться. |
After all the suffering... and this hate that's like... depraved love, our life will... be marvelous! |
После всех наших страданий, этой ненависти, этих распрей, а эта ненависть, как любовь, но извращённая, наша жизнь станет чудесной. |
Hate, a memory. |
Теперь ненависть - это только воспоминание. |
In the case of Canadian Human Rights Commission v. National Knights Network of the Ku Klux Klan (unreported, 19 August 1993), the Commission obtained a consent order from a human rights tribunal stopping the Ku Klux Klan from communicating hate messages. |
В связи с делом Канадская комиссия по правам человека против Национальной сети рыцарей Ку-клукс-клана (отчет отсутствует, 19 августа 1993 года) Комиссия добилась принятия судом по правам человека распоряжения, запрещающего Ку-клукс-клану распространять разжигающие ненависть послания. |
You mustrt hate the Germans Your mustrt harbour hatred that's what Dad says Hatred is a sin or something like that |
' Ты не должен ненавидеть немцев.' И не должен давать волю ненависти.' Так отец говорит, 'он говорит, что ненависть - это грех, что-то в этом роде. |
In the Chilliwack region of British Columbia, through Canadian Heritage's regional office, the Chilliwack Anti-Racism Project Society received support for a two-day conference on how hate groups function. |
в районе Чилливак, Британская Колумбия, через региональное представительство министерства по вопросам канадского наследия была оказана поддержка антирасистскому обществу Чилливака в деле проведения двухдневной конференции по вопросам функционирования групп, пропагандирующих ненависть. |
And all the hatred and bitterness, drips out of these people, and forms a big pool of liquid hate and the pool of liquid hate begins to spin! |
вс€ ненависть и горечь, вытекает из этих людей и формирует большую лужу жидкой ненависти... и лужа жидкой ненависти начинает вращатьс€. |