That's, like, really hate, you know? |
Это всё равно, что сильная ненависть, понимаешь? |
And how has she deserved all this hate? |
И чем же она заслужила такую ненависть? |
And to you your father is alive because the hate is still alive. |
А отец твой жив лишь потому, что жива твоя ненависть. |
When the one you love has been murdered by hate! |
Когда ту, единственную, что ты любишь, ненависть погубит! |
The aggressor lacks nothing, having food, fuel, heavy weapons, hate and the wish to kill everything not Serbian. |
Агрессор ни в чем не испытывает недостатка, имея продовольствие, горючее, тяжелое оружие, ненависть и желание убивать всех, кто не является сербом. |
Allow me a piece of advice, forget your hate of Massigny, it's really below your dignity. |
Позвольте мне дать вам совет: забудьте свою ненависть к Массиньи, это, на самом деле, ниже вашего достоинства. |
I mean, I heard "hate" had top billing, but... |
Я услышал "ненависть" По моему это... |
She said, "I was driven by hate". |
Она сказала: "Ненависть овладела мной." |
I wanted to apologize to anybody who's watching for... for creating a forum where evil and hate sought a refuge. |
Я хочу извиниться перед каждым, кто смотрит это... за создание форума. где зло и ненависть искали убежище. |
No, it's more that he wanted some reason to hate and despise me. |
Скорее, чтобы ощутить ко мне ненависть, презрение. |
The Alliance seeks to give a central role back to people of goodwill, rather than to fanatics and extremists who foment division and hate. |
«Альянс» стремится к тому, чтобы именно люди доброй воли, а не фанатики и экстремисты, сеющие разногласия и ненависть, вновь начали играть ведущую роль в современном мире. |
The Heads of State and delegations viewed with deep concern the use of radio broadcasts to spread hate and fear in the region. |
Главы государств и делегаций с глубокой обеспокоенностью отметили практику использования радиопрограмм в попытке посеять ненависть и страх в регионе. |
We acted to give life to that idea when hate and division were at their most extreme, yet we still achieved considerable success. |
Мы пытались вдохнуть жизнь в эту идею, когда ненависть и раздоры достигали экстремального уровня, и тем не менее нам удалось добиться значительного успеха. |
We should replace hate with love in order to be able to create a better world for children. |
Для того чтобы создать мир, пригодный для жизни детей, мы должны сменить ненависть на любовь. |
In reality, the practical modalities of actually shutting down hate media, though entirely desirable, are not quite apparent. |
На практике же трудно представить себе конкретный механизм закрытия пропагандирующих ненависть средств массовой информации, сколь бы желательным ни был такой шаг. |
We must strike at its roots, which spawn hate, brutality and the senseless destruction of human lives. |
Мы должны нанести удар по самым его истокам, которые сеют ненависть, жестокость, причиняют бессмысленные страдания и приводят к гибели людей. |
That is how terrorism ends. Terrorism begins with words and thoughts of hate. |
Терроризм этим заканчивается, а начинается он со слов и мыслей, выражающих ненависть. |
According to the information received, the Prosecution claimed that the article incited the population to resist the Government's programmes and incite hate towards the authorities. |
Согласно полученной информации, прокурор утверждал, что эта статья подстрекала народ к тому, чтобы он отверг программы правительства, и провоцировала ненависть по отношению к властям. |
Without the freedom to share thoughts and opinions in an open atmosphere, there was no hope of breaking down the barriers that led to violence and hate. |
Без свободы обмена мыслями и мнениями в атмосфере открытости нет никакой надежды на разрушение барьеров, вызывающих насилие и ненависть. |
If we're looking for a motive, it has to be love, or hate. |
Если говорить о мотиве, то это любовь или ненависть. |
And yet with all that, you choose to do nothing but hate. |
Но всю свою силу ты решила вложить в ненависть. |
She just pressed "hate." |
Она только что нажала "ненависть". |
Let your hate do the talking! |
Пусть за тебя говорит твоя ненависть! |
We can stand here all day reminding ourselves just how much we hate each other but you don't have the time. |
Мы можем потратить целый день, просто напоминая друг другу, как крепка наша взаимная ненависть, но у вас нет времени. |
And then I remember, and I'm filled with so much hate |
И тут я вспоминаю, и меня переполняет такая ненависть, |