| Then let us feed their hate. | Их ненависть так сильна. |
| Its symptom is hate. | Её симптом - ненависть. |
| Its symptom is hate. | Её признак - ненависть. |
| How much hate there is in your eyes! | Какая ненависть в твоих глазах. |
| Love and hate, right? | Любовь и ненависть, понятно? |
| This makes me hate things. | Во мне просыпается ненависть. |
| Don't hate me. | Не питай ненависть ко мне. |
| Don't hate me. | Не питайте ненависть ко мне. |
| It is the form of the hate within me! | Это ненависть кипит во мне! |
| Is not good to hate. | Ненависть - это скверная штука. |
| I didn't hate you. | Ненависть здесь ни при чем. |
| My hate is at capacity. | Моя ненависть на грани. |
| The hate is swelling in you now. | Ненависть кипит внутри тебя. |
| Your hate has made you powerful. | Ненависть делает тебя сильнее... |
| When the bond stood only as hate. | Когда нас связывала лишь ненависть. |
| He's preaching anti-V hate. | Он проповедует ненависть против Визитёров. |
| He made them hate me. | Это он внушает им ненависть. |
| And my hate will be everlasting. | И моя ненависть будет вечна. |
| You released your hate to the wind. | ты отдал свою ненависть ветру. |
| Love and hate are one and the same. | Любовь и ненависть едины. |
| My hate is not going anywhere. | Моя ненависть никуда не девается. |
| Fear, anger, hate. | Страх, гнев, ненависть. |
| And you got "hate" from that? | Разве это похоже на ненависть? |
| Am I sensing some man hate? | Я ощущаю ненависть к мужчинам? |
| How had hate come to take the place of love? | Неужели ненависть заняла место любви? |