Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненависть

Примеры в контексте "Hate - Ненависть"

Примеры: Hate - Ненависть
Today, we are concerned at the rise of racism in parts of the developed world, where today racism and hate are a platform for those ambitious about gaining political leadership. Сегодня мы обеспокоены ростом расизма в развитых странах мира, где расизм и ненависть становятся платформой для тех, кто стремится к политической власти.
Hypocrisy, violence, abuse, indifference, cruelty, hate, egoism, poverty, greed, to say more, are also heavily present among the essential attributes of this reality. Лицемерие, насилие, надругательство, безразличие, жестокость, ненависть, эгоизм, нищета, алчность и тому подобное также являются широко распространенными чертами этой действительности.
The aftermath of the abuse has great impact on the women attitude towards men with over 70 per cent having increased anger and hate over men affect gender relations. Последствия физического насилия оказывают большое воздействие на отношение женщин к мужчинам, и свыше 70 процентов женщин испытывают гнев и ненависть в отношении мужчин.
That power can fortify our faith, unite peoples of different religions and cultures and make them understand each other better, deepen humility and erase pride, hate anger and intolerance. Эта сила способна укреплять нашу веру, объединять народы различных религий и культур, способствуя их более глубокому взаимопониманию, усиливать смирение и изживать гордыню, ненависть, гнев и нетерпимость.
This gathering is an opportunity to recall our common resolve to fight against all ideologies based on hate, xenophobia, intolerance, racism and anti-Semitism, and, more generally, against all contemporary forms of exclusion. Это заседание дает нам возможность вспомнить о нашей общей решимости бороться со всеми идеологиями, в основе которых лежат ненависть, ксенофобия, нетерпимость, расизм и антисемитизм, а также против всех современных форм отчуждения в целом.
101.14. Implement the recommendation of the Human Rights Committee to discontinue public funding of political parties which propagate hate, discrimination and violence (Russian Federation); 101.14 выполнить рекомендацию Комитета по правам человека о прекращении государственного финансирования политических партий, пропагандирующих ненависть, дискриминацию и насилие (Российская Федерация);
We had a recent expression of it here in America, where hate was again put forward in an attempt to create Samuel Huntington's clash of civilizations. Недавнее проявление этого мы видели здесь, в Америке, где ненависть снова была выдвинута на передовые позиции в попытке воссоздать теорию Самюэля Хантингтона относительно «столкновения цивилизаций».
Decades-old injustices and inequalities on the one hand and entrenched fears and suspicions on the other are all combining to foment prejudice, hate, intolerance, anger and the like. Сохранявшиеся десятилетиями несправедливость и неравенство в сочетании с глубоко укоренившимися страхами и подозрениями порождают предубеждения, ненависть, нетерпимость, раздражение и тому подобное.
Our Governments must ensure that no book, tape or education material of any sort contains concepts or ideas fostering discrimination, indifference, hate or violence against any human group. Наши правительства должны обеспечить, чтобы книги, кассеты или другие учебные материалы не содержали концепций или идей, поощряющих дискриминацию, безразличие, ненависть или насилие в отношении какой-либо группы людей.
Will she love me or hate me? Ћюбовь и ненависть - стороны одной медали.
At least now I know the real reason why you hate me! Буду хоть знать, чем вызываю ненависть!
Yet in the Great Lakes region of Africa, "hate" radio continues to spur violence and atrocities against civilians on a large scale. Тем не менее в районе Великих озер в Африке разжигающие ненависть радиостанции продолжают подстрекать к крупномасштабным актам насилия и зверствам против гражданского населения.
Such an attitude encouraged among some cultural and religious groups a feeling of superiority or hegemony, and hate of other communities, with concomitant threats to international peace, stability and security. Такой образ мыслей укрепляет чувство превосходства или гегемонии у некоторых культурных и религиозных групп и усиливает ненависть к другим общинам, что чревато угрозой для международного мира, стабильности и безопасности.
It also expressed its readiness to consider possible measures against individuals and entities who would further threaten the conduct of free and fair elections, in particular through the use of "hate media". Он также заявил о своей готовности рассмотреть возможные меры против лиц и сторон, которые будут и далее угрожать проведению свободных и справедливых выборов, в частности посредством разжигающих ненависть выступлений в средствах массовой информации.
I think, over time, they started to resent each other, and instead of talking about the things that bothered them, they kept it bottled up, and the hate just grew. Наверное, со временем у них накопились обиды друг на друга, а вместо того, чтобы обсудить то, что их беспокоит, они держали всё в себе, и от этого возникла ненависть.
When you eat that chicken, you're eating all that hate. Когда ешь эту курицу - ешь и всю эту ненависть.
I understand the hate you feel for my family, but must you avenge yourself on my books? Я понимаю твою ненависть к моей семье, но книгам мстить не надо!
Romeo, the hate I bear thee can afford No better term than this: Ромео, ненависть моя к тебе другого слова не найдет:
What have I done, to make you hate me so? Чем же я заслужила такую ненависть?
Even when it's changed to hate, you never know whether it's just the other side of love. Даже если любовь сменилась на ненависть, нельзя быть уверенным, что это просто не еще одна грань любви!
"Facilitate things to people... do not make it harder for them... give them good tidings instead of breeding hate." "Помочь людям... не осложнять им жизнь... способствовать их развитию, вместо того чтобы взращивать в них ненависть"
I feel like death and hate aren't staring back at me for the first time in a while. Я чувствую что смерть и ненависть больше не смотрят на меня в первый раз за последнее время
Everything your father put in you - his cowardice, his small-mindedness, his hate - Все, что твой отец вложил в тебя - свою трусость, свою ограниченность, свою ненависть -
David defeats the persona and uses its power to knock out the people and read the mind of the stranger to find it full of hate for him, his father, and mutants in general. Дэвид побеждает эту субличность и использует её способности, чтобы оглушить людей и прочитать мысли незнакомца, где он увидел дикую ненависть к нему, его отцу, и всем мутантам в целом.
I don't know why this world... is choosing... always... war and hate, because things are much easier to solve if you just want to solve them, that's what I feel. Я не знаю почему этот мир... выбирает... всегда... войну и ненависть, ведь легче решать проблемы, когда ты просто хочешь решить их, вот, что я почувствовал тогда.