Примеры в контексте "Gsp - Всп"

Примеры: Gsp - Всп
Significant scope remains for an expansion of the GSP and other trade preferences. Для расширения действия ВСП и других торговых преференций по-прежнему существуют большие возможности.
In the case of the United States, the 10 largest beneficiaries accounted for 85 per cent of preferential GSP imports in 1996. В случае Соединенных Штатов на долю 10 крупнейших бенефициаров приходилось 85% преференциального импорта по линии ВСП.
In the case of Mauritania, its supplies of octopus were practically the only exports under the GSP to the Japanese market. Что касается Мавритании, осьминоги являются практически единственной статьей экспорта, поставляемого на японский рынок в рамках ВСП.
Government authorities such as the Trade Development Board of Singapore or the Philippines Customs Bureau have actively facilitated GSP export operations. Правительственные органы, такие, как Совет по развитию торговли Сингапура или Филиппинское таможенное бюро, активно стимулируют экспорт по линии ВСП.
Extension of product coverage under the GSP, especially in the agricultural sector, needs to be pursued further. Расширение товарного охвата в рамках ВСП, особенно в сельскохозяйственном секторе, должно быть дополнительно продолжено.
National seminars on GSP and other trade laws were also held in Peru and Honduras. Национальные семинары по вопросам ВСП и других торговых законов были организованы также в Перу и Гондурасе.
Advisory missions on GSP were conducted in Mongolia, the Democratic People's Republic of Korea and Cambodia. Консультативные миссии по вопросам ВСП направлялись в Монголию, Корейскую Народно-Демократическую Республику и Камбоджу.
Concrete action should be taken so that a greater number of developing countries can benefit effectively from the GSP and other preferential arrangements. Необходимо принять конкретные меры, с тем чтобы больше развивающихся стран могли реально пользоваться ВСП и другими преференциальными соглашениями.
On GSP, schemes benefited developing countries, including LDCs, but multilateral liberalization remained the preferred option. Что касается ВСП, то ее схемы помогают развивающимся странам, включая НРС, но предпочтительным вариантом остается многосторонняя либерализация.
The establishment, maintenance and updating of this database are a precondition for carrying out analytical work and field activities on GSP. Создание, ведение и обновление этой базы данных является необходимым условием проведения аналитической работы и практической деятельности по ВСП на местах.
It is hoped that other preference-giving countries will also soon provide their latest GSP data. Он выражает надежду на то, что последние данные по ВСП будут вскоре получены и от других предоставляющих преференции страны.
The adoption of positive incentives under GSP linked to sustainable development policies and multilateral norms should be promoted. Следует способствовать принятию позитивных стимулов в рамках ВСП в увязке с политикой устойчивого развития и многосторонними нормами.
There was a divergence of views on the impact of trade preferences and the GSP. Отмечалось расхождение точек зрения на то, какое влияние оказывают торговые преференции и ВСП.
GSP offers opportunities for lower tariff imports of intermediate inputs in some major markets. ВСП обеспечивает возможности для ввоза промежуточных производственных ресурсов на некоторые крупнейшие рынки по более низким тарифам.
Nonetheless, the GSP remains a valuable tool for promoting developing-country exports. Тем не менее ВСП остается ценным инструментом для поощрения экспорта развивающихся стран.
Tariffs approach but rarely exceed 12 per cent for EU industries, once the GSP is taken into account. В промышленных секторах ЕС, если принимать в расчет ВСП, тарифные ставки достигают, но редко превышают 12 процентов.
EU's GSP rates for clothing amount generally to 11.9 per cent. Ставки ВСП на одежду составляют в целом 11,9 процента в ЕС.
The major developing-country exporters are frequently excluded from the GSP. Основные экспортеры из развивающихся стран часто исключаются из ВСП.
Japan had already exempted virtually all industrial imports from least developed countries from tariffs and GSP ceilings. Япония уже отказалась от применения тарифов и предельных ставок ВСП в отношении практически всей промышленной продукции, импортируемой из наименее развитых стран.
Several GSP handbooks and a study on rules of origin are in preparation. В настоящее время готовятся несколько справочников по ВСП и исследование, посвященное правилам происхождения.
Most least developed countries have preferential access to industrial country markets under the Generalized System of Preferences (GSP). Большинство наименее развитых стран пользуется преимущественным доступом на рынки индустриальных стран посредством Всеобщей системы преференций (ВСП).
In 1997, the US extended the product coverage of its GSP in favour of LDCs. В 1997 году США расширили товарный охват своей схемы ВСП в пользу НРС.
The UNCTAD secretariat is requested to circulate the above to the GSP granting countries. Секретариату ЮНКТАД предлагается распространить приведенную выше информацию среди стран, предоставляющих преференции в рамках ВСП .
It is now regulated through the Cotonou Agreement, while market access for all other developing countries is provided under the GSP. В настоящее время они регулируются на основе Соглашения Котону, тогда как на все остальные развивающиеся страны распространяется режим доступа в рамках ВСП.
EU GSP covered imports worth some 60 billion euros in 2009. Импорт ЕС в рамках ВСП составил в 2009 году порядка 60 млрд. евро.