Примеры в контексте "Gsp - Всп"

Примеры: Gsp - Всп
The EU withdrew GSP eligibility for Belarus over labour standards. ЕС лишил Беларусь права на участие в его ВСП в связи с нормами труда.
The remaining three LDCs benefit only from the basic GSP regime. На остальные три НРС распространяется лишь базовый режим ВСП.
In January 1993 GSP was granted to several CIS countries by the EU. В январе 1993 года ЕС предоставил статус ВСП некоторым государствам СНГ.
Moreover, the criteria for graduation had to be firmly based on the objectives underlying the GSP. Кроме того, критерии градации должны строго соответствовать целям ВСП.
The new international economic order resulting from the conclusion of the Uruguay Round had only increased the need for the GSP. Новый международный экономический порядок, созданный в результате завершения Уругвайского раунда, лишь усилил необходимость ВСП.
The current session of the Special Committee would be an important occasion to revitalize the GSP. Нынешняя сессия Специального комитета сыграет важную роль в оживлении ВСП.
The representative of New Zealand said that the GSP had a very useful place in the world economy. Представитель Новой Зеландии отметил, что ВСП играет чрезвычайно полезную роль в мировой экономике.
Transparency and predictability in general should be important guiding principles of the GSP. Общая транспарентность и предсказуемость должны быть важными руководящими принципами ВСП.
The Group's recommendations were realistic and could help revitalize the GSP. Рекомендации Группы являются реалистичными и могут способствовать оживлению ВСП.
The original objectives and principles of the GSP remain valid. Изначальные цели и принципы ВСП остаются в силе.
Their full attainment, however, requires strengthening and revitalization of the GSP. Однако для их полного достижения требуется укрепление и оздоровление ВСП.
The Committee fully recognized the autonomous character of the GSP. Комитет полностью признал автономный характер ВСП.
Regarding the future role and work of the Committee, there was general agreement about the crucial importance of GSP for beneficiary countries. В отношении будущей роли и работы Комитета была достигнута общая договоренность относительно важнейшего значения ВСП для стран-бенефициаров.
The new situation brought about by the successful conclusion of the Round, however, gave rise to a pressing need for a policy review of the GSP. Однако новая ситуация, возникшая благодаря успешному завершению раунда, породила настоятельную необходимость принципиального обзора ВСП.
The criteria for country-product graduation should be based on the objectives underlying the GSP. За основу критериев страновой/товарной градации должны браться главные цели ВСП.
Criteria for country graduation should also be based on the original goals of the GSP. Первоначальные цели ВСП должны являться основой и для критериев страновой градации.
Graduation should be based on objective criteria related to the multilaterally agreed objectives of the GSP. Градация должна основываться на объективных критериях, связанных с многосторонне согласованными целями ВСП.
However, the possible harmonization of GSP rules of origin does not necessarily mean simplification or improvement. Однако возможная унификация правил происхождения ВСП вовсе не обязательно означает упрощение или совершенствование.
This Declaration of Intent is indeed similar to the objectives and reasons for harmonizing GSP rules of origin. Это заявление о намерениях фактически схоже с целями и причинами унификации правил происхождения ВСП.
Such developments call for a relaxation of the present rules of origin if the economic efficiency of the GSP system is to be maintained. Подобные изменения обусловливают целесообразность либерализации существующих правил происхождения с целью сохранения экономической эффективности системы ВСП.
For the same reason, neither GSP nor GSTP preferences were offered. По той же причине не предоставляются преференции ВСП и ГСТП.
The issue of a possible extension of the GSP to international trade in services was also raised. Поднимался также вопрос о возможном распространении сферы действия ВСП на международную торговлю услугами.
Further liberalization on an MFN basis should be accompanied by reductions in GSP rates where possible. Дальнейшая либерализация на основе НБН должна по возможности сопровождаться снижением ставок ВСП.
The GSP was a development instrument and had as such a dynamic dimension requiring adaptations to changes in economic conditions. ВСП представляет собой инструмент развития и характеризуется динамикой, которая требует адаптации к изменениям экономических условий.
The GSP and other unilateral trade preferences are facing a new trading environment. ВСП и другие односторонние торговые преференции определяются новыми торговыми условиями.