Английский - русский
Перевод слова Groundwater
Вариант перевода Подземных вод

Примеры в контексте "Groundwater - Подземных вод"

Примеры: Groundwater - Подземных вод
E (44) Charter on groundwater management Е (44) Хартия рационального использования подземных вод
Cooling of the surface of the manure in the under-floor pit to 12º C or less by pumping groundwater through a floating heat exchanger can substantially reduce NH3 emissions. Охлаждение поверхности навоза в подпольных навозосборниках до 12ºС или более низкой температуры посредством прокачки подземных вод через поплавковый теплообменник позволяет значительно снизить выбросы NH3.
Sea-water intrusion into small island developing States groundwater resources is obviously a serious problem, given that they are surrounded on all sides by marine water. Вторжение морской воды в ресурсы подземных вод малых островных развивающихся государств явно представляет собой серьезную проблему, учитывая то обстоятельно, что эти страны со всех сторон окружены морской водой.
Session 3: Treatment of contaminated soils and groundwater Заседание З: Очистка загрязненных почв и подземных вод
Comparison of modern techniques for wells samples as result of the neutrality of groundwater, D. Millette; Сопоставление современных методов пробоотбора из скважин на основе нейтральности подземных вод, Д. Миллет.
Reasonable and equitable use of transboundary waters is therefore a particular challenge; (d) Many countries depend on groundwater as their main source of drinking water. В связи с этим особое значение приобретает разумное и справедливое использование трансграничных вод; d) во многих странах существует зависимость от подземных вод, являющихся их основным источником питьевой воды.
A comprehensive groundwater protection, which is not limited to water-protection areas and which preserves the quality of unpolluted aquifers; всеобъемлющей защиты подземных вод, которая не ограничивается водоохранными районами и которая позволяет сохранять качество незагрязненных водоносных горизонтов;
The Act requires that a strategy for protecting the aquatic environment be developed for Alberta's rivers, streams, lakes, wetlands and groundwater. Закон предусматривает разработку стратегии по охране водной среды, рек, источников, озер, водно-болотных угодий и подземных вод Альберты.
20 Water-borne diseases from fecal contamination of surface and groundwater continue to be a major cause of mortality and morbidity in the developing world. 20 Переносимые водой болезни, вызванные загрязнением поверхностных и подземных вод, по-прежнему являются одной из главных причин смертности и заболеваемости в развивающихся странах.
Better protection and sustainable exploitation of groundwater resources улучшение охраны и устойчивой эксплуатации ресурсов подземных вод
Yemen had made considerable progress in groundwater resources management in relation to institutional reform and capacity-building, policies and legislation, and studies and plans. Йемен добился заметного прогресса в управлении запасами подземных вод в части проведения институциональной реформы и создания потенциала, разработки нормативно-правовой базы, проведения исследований и составления планов.
(e) Pollution of surface water and groundwater, and transboundary water problems; загрязнение поверхностных и подземных вод, трансграничные водные проблемы;
Dealing with two concepts, aquifers and groundwater bodies (as defined in the EU Water Framework Directive), was emerging as a challenge. Работа с двумя понятийными категориями, водоносными горизонтами и объектами подземных вод (как они определены в Рамочной директиве ЕС по воде) представляется сложной задачей.
In that regard, the participants were shown examples of how space technology was used in Pakistan for the monitoring of groundwater pumping. В этой связи участникам продемонстрировали примеры того, как космическая техника использовалась в Пакистане для мониторинга выкачивания подземных вод.
Africa has 80 transboundary rivers and lake water basins, including 38 groundwater aquifer basins shared by more than one country. В Африке насчитывается 80 трансграничных рек и озер, а также 38 бассейнов подземных вод, находящихся на территории нескольких стран.
In this respect, the balance between groundwater consumption and intake should be monitored, as well as fluctuations in river flows due to hydropower plants and other water-related infrastructure. В этой связи следует вести мониторинг соотношения между потреблением и пополнением подземных вод, а также флуктуаций речного стока, возникающих вследствие работы гидроэлектростанций и других объектов водохозяйственной инфраструктуры.
The relation between emissions/discharges from both point and diffuse sources (pressure) and surface and groundwater quality (state) is of utmost importance. Важнейшее значение имеет соотношение между выбросами/сбросами из точечных и диффузных источников (нагрузкой) и качеством поверхностных и подземных вод (состоянием).
However, the greatest part of the aquifer system has the distinct characteristics of groundwaters and should be governed by the new groundwater convention. Однако подавляющая часть системы водоносного горизонта имеет отличные характеристики подземных вод и должна регулироваться новой конвенцией по вопросу о грунтовых водах.
Sustainable use, management and protection of internationally shared groundwater in the Mediterranean region Н. Устойчивое использование, управление и защита международных подземных вод в регионе Средиземноморья
It formally recognizes the important hydrological functions of wetlands in the water cycle and catchment basins, including their role in groundwater recharge, water quality improvement and flood alleviation. В ней официально признаются важные гидрологические функции водно-болотных угодий в водном цикле и в водосборных бассейнах, в том числе их роль в пополнении запасов подземных вод, улучшении качества воды и смягчения и последствий наводнений.
In the case of groundwater, the monitoring points are recommended to be established in order to: Для подземных вод точки мониторинга рекомендуется устанавливать для того, чтобы:
Workshop on the protection of groundwater as a source of drinking water in karst areas Рабочее совещание по защите подземных вод как источника питьевой воды в карстовых районах
Finland referred to an ongoing project dealing with adaptation to climate change including the identification of groundwater abstraction sites that might be in danger during exceptional flooding situations. Финляндия сообщила о текущем проекте по адаптации к изменению климата, предусматривающем, в частности, выявление мест забора подземных вод, которые могут оказаться в опасности при возникновении чрезвычайных ситуаций, обусловленных наводнениями.
Please look at the four simplified pictures of groundwater systems below and indicate in the boxes which of them most closely characterizes your transboundary aquifer. Просьба ознакомиться с четырьмя приводимыми ниже упрощенными изображениями систем подземных вод и указать в квадратиках, какое из них наиболее точно характеризует ваш трансграничный водоносный горизонт.
e) Dominant groundwater flow direction: from... to. (countries) ё) Преобладающее направление движения потоков подземных вод: из. в. (страны)