Английский - русский
Перевод слова Groundwater
Вариант перевода Подземных вод

Примеры в контексте "Groundwater - Подземных вод"

Примеры: Groundwater - Подземных вод
Representatives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Organization for Security and Co-operation in Europe, the International Water Assessment Centre and the World Health Organization's Collaborating Centre for Groundwater Quality Assessment and Protection also attended the meeting. На совещании также присутствовали представители Программы Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Международного центра по оценке состояния вод и Центра сотрудничества по вопросам оценки качества и охраны подземных вод Всемирной организации здравоохранения.
Possible partners: UNESCO and in particular its International Hydrological Programme (IHP), the International Association of Hydrogeologists (IAH) and the International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC). Возможные партнеры: ЮНЕСКО и, в частности ее Международная гидрологическая программа (МГП), Международная ассоциация гидрологов (МАГ) и Международный центр по оценке ресурсов подземных вод (МЦОРПВ).
To help with the analysis of transboundary ground and surface water in an integrated way, through its International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC); с) помощи в проведении комплексного анализа в области подземных и поверхностных трансграничных вод в ее Международном центре по оценке ресурсов подземных вод (МЦОРПВ);
The members of the Core Group on Groundwater were requested to prepare a text for the inventory, including a short description, an expert judgement and web address references, for the relevant literature referred to in the Guidelines on Monitoring and Assessment of Transboundary Groundwaters. Членам основной группы по подземным водам было предложено подготовить документ для перечня, включая краткое описание, экспертную оценку и ссылки на веб-сайты с отсутствующей литературой для последующего упоминания в руководящих принципах по мониторингу и оценке трансграничных подземных вод.
At those meetings, the two bodies agreed that the work on transboundary groundwaters in the current programme of work should also aim at developing draft model provisions on transboundary groundwaters, and entrusted a Core Group on Groundwater with that task. На этих совещаниях оба органа приняли решение о том, что деятельность в области трансграничных подземных вод в нынешней программе работы должна также быть направлена на разработку проекта типовых положений о трансграничных подземных водах, и возложили эту задачу на Руководящую группу по подземным водам.
Vulnerability classification of groundwater. с) классификация степени уязвимости подземных вод.
Loss resulting from contamination of groundwater е) Потери, связанные с загрязнением подземных вод
Problems related to groundwater quality Проблемы, связанные с качеством подземных вод
Salinization and depletion of groundwater resources а) Засоление и истощение запасов подземных вод
Total abstraction from surface and groundwater Общий забор поверхностных и подземных вод
C. Surface water and groundwater С. Состояние поверхностных и подземных вод.
Contaminated soils and groundwater treatment; Очистка загрязненных объектов и подземных вод;
Strengthen monitoring of groundwater quality Укрепить мониторинг качества подземных вод
D. Transboundary groundwater contamination problems Проблемы трансграничного загрязнения подземных вод
Increasing efficiency of groundwater use Повышение эффективности использования подземных вод
One non-EU country lacked national classification and monitoring of groundwater. В одной из стран, не входящих в ЕС, отсутствует национальная классификация подземных вод и не налажен их мониторинг.
The production and injection openings are situated transversely to the movement of the groundwater. Откачные и закачные выработки располагают вкрест движению подземных вод.
The high porosity and permeability of the megaregolith permitted the deep infiltration of groundwater. Высокая пористость и проницаемость горной породы мегареголитов привела к глубокому проникновению подземных вод.
There are prodigious quantities of water on the globe, but most of it is salty ocean water and brackish groundwater. Объёмы водных запасов на планете огромны, однако большинство из них состоит из солёной морской воды и солоноватых подземных вод.
Alternative disposal methods such as deep well injection of contaminated groundwater with oil production brines might also be considered. Можно также рассмотреть и такие альтернативные методы отведения загрязненных подземных вод, как закачка соленых нефтепромысловых вод в глубокие скважины.
Hungary informed the Working Group about the outcomes of the Aggtelek/Slovak Karst groundwater pilot project. Венгрия проинформировала Рабочую группу об итогах реализации пилотного проекта в районе Аггтелек/Словакия по изучению карстовых подземных вод.
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water. Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд.
According to radiocarbon dating, these worms live in groundwater that is 3,000-12,000 years old. По результатам радиоуглеродного анализа, возраст подземных вод, в которых жили эти черви, составлял от З до 12 тысяч лет.
This is particularly the case for low-lying coral-based islands where groundwater supplies are limited and they are protected only by a thin permeable soil. Это в особой степени относится к находящимся в низинных зонах островам, где преобладают коралловые рифы и запасы подземных вод ограничены, а защитой им служит лишь тонкий слой почвы, через который могут легко проникать загрязнители.
When the specific contaminants in the groundwater have been identified and studies on the feasibility of alternative treatment methods are completed, it might be preferable to treat contaminated groundwater for reuse rather than disposing of it in evaporation ponds. После проведения анализа подземных вод на предмет наличия конкретных загрязняющих веществ и разработки технико-экономического обоснования применения альтернативных методов очистки, более целесообразным может оказаться не выпаривание загрязненной воды в испарительных бассейнах, а проведение ее очистки с целью дальнейшего использования.