| What Green promised you it can be undone in a heartbeat. | То, что Грин тебе обещал... можно легко переиграть. |
| We were looking at Green Grove. | Да, мы присматриваемся к Грин Гров. |
| Food trucks, the most romantic spot in Green Grove tonight. | Грузовики с едой - самое романтичное место в Грин Гров этой ночью. |
| Look, I came to Green Grove after juvie because Danny made it sound great. | Слушай, я приехал в Грин Гров после колонии, потому что Денни рассказывал, какое это замечательное место. |
| Went to the fair in Bethnal Green. | Мы были на ярмарке на Бетнал Грин. |
| Sir, Professor Green wants to see you. | Сэр, Профессор Грин хотела вас видеть. |
| I understand you had an interesting trip to Green Falls. | Я так понимаю у тебя состоялась интересная поездка в Грин Фоллс. |
| Latour is run by Travis Underwood and one employee, a woman named Heather Green. | "Латуром" управляет Трэвис Андервуд и служащая, женщина по имени Хизер Грин. |
| Mrs. Green, there are things you must never say to Chief Bennett. | Миссис Грин, вы знаете, что есть вещи, которые вы не должны говорить шефу Беннету. |
| Here's Bowling Green. And here's Broadway. | Вот Боулинг Грин. А это Бродвей. |
| I asked if it was Green. | Я спросил, был ли это Грин. |
| I can't believe your ex works at Judy Green's restaurant. | Не могу поверить, что твоя бывшая работает в ресторане Джуди Грин. |
| Mr. Jane, Agent Van Pelt, this is Arek Green. | Мистер Джейн, агент Ван Петл, это Арек Грин. |
| Rose Cottage, near the Green. | Дом Роз, недалеко от Грин. |
| So it went to Green Thumb. | И я пошел к Грин Саму. |
| This is Jim Green. 13 Oak Lane Road. | Это Джим Грин. 13, Оак Лейн Роад. |
| Well, Green, it's your lucky day. | Ладно, Грин, считай, что тебе повезло. |
| Green, you don't decide who we let go. | Грин, не тебе решать, кого мы уволим. |
| Mirren McConnell - released on licence from Winsome Green. | Миррен Макконел, условно-досрочно освобождён из Винсом Грин. |
| And Danny Green gave me top dollar for it, too. | И Дэнни Грин дал мне за него хорошие деньги. |
| Miss Green, please do not address anyone but me or your counsel. | Мисс Грин, пожалуйста, не обращайтесь к кому-либо, кроме меня или вашего адвоката. |
| I know that not so deep down, she's still Suzie Green. | Я знаю Эми и знаю, что где-то в глубине души она все еще остается Сюзи Грин. |
| Certain parties would pay a high price for Suzie Green's new identity. | Кое-кто выложил бы хорошие деньги, чтобы узнать новое имя Сьюзи Грин. |
| Green is on the top floor. | Оуэн Грин живет на последнем этаже. |
| It's a Green Day song. | Это песня группы "Грин Дей". |