What Green promised you it can be undone in a heartbeat. |
То, что Грин тебе обещал... можно легко переиграть. |
We were looking at Green Grove. |
Да, мы присматриваемся к Грин Гров. |
Food trucks, the most romantic spot in Green Grove tonight. |
Грузовики с едой - самое романтичное место в Грин Гров этой ночью. |
Look, I came to Green Grove after juvie because Danny made it sound great. |
Слушай, я приехал в Грин Гров после колонии, потому что Денни рассказывал, какое это замечательное место. |
Went to the fair in Bethnal Green. |
Мы были на ярмарке на Бетнал Грин. |
Sir, Professor Green wants to see you. |
Сэр, Профессор Грин хотела вас видеть. |
I understand you had an interesting trip to Green Falls. |
Я так понимаю у тебя состоялась интересная поездка в Грин Фоллс. |
Latour is run by Travis Underwood and one employee, a woman named Heather Green. |
"Латуром" управляет Трэвис Андервуд и служащая, женщина по имени Хизер Грин. |
Mrs. Green, there are things you must never say to Chief Bennett. |
Миссис Грин, вы знаете, что есть вещи, которые вы не должны говорить шефу Беннету. |
Here's Bowling Green. And here's Broadway. |
Вот Боулинг Грин. А это Бродвей. |
I asked if it was Green. |
Я спросил, был ли это Грин. |
I can't believe your ex works at Judy Green's restaurant. |
Не могу поверить, что твоя бывшая работает в ресторане Джуди Грин. |
Mr. Jane, Agent Van Pelt, this is Arek Green. |
Мистер Джейн, агент Ван Петл, это Арек Грин. |
Rose Cottage, near the Green. |
Дом Роз, недалеко от Грин. |
So it went to Green Thumb. |
И я пошел к Грин Саму. |
This is Jim Green. 13 Oak Lane Road. |
Это Джим Грин. 13, Оак Лейн Роад. |
Well, Green, it's your lucky day. |
Ладно, Грин, считай, что тебе повезло. |
Green, you don't decide who we let go. |
Грин, не тебе решать, кого мы уволим. |
Mirren McConnell - released on licence from Winsome Green. |
Миррен Макконел, условно-досрочно освобождён из Винсом Грин. |
And Danny Green gave me top dollar for it, too. |
И Дэнни Грин дал мне за него хорошие деньги. |
Miss Green, please do not address anyone but me or your counsel. |
Мисс Грин, пожалуйста, не обращайтесь к кому-либо, кроме меня или вашего адвоката. |
I know that not so deep down, she's still Suzie Green. |
Я знаю Эми и знаю, что где-то в глубине души она все еще остается Сюзи Грин. |
Certain parties would pay a high price for Suzie Green's new identity. |
Кое-кто выложил бы хорошие деньги, чтобы узнать новое имя Сьюзи Грин. |
Green is on the top floor. |
Оуэн Грин живет на последнем этаже. |
It's a Green Day song. |
Это песня группы "Грин Дей". |