Background Paper submitted by Maria Green, International Anti-Poverty Law Center, New York, NY, USA |
Справочный документ, представленный Марией Грин, Международный правовой центр по борьбе с бедностью, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США. |
Ms. Ludy Green, Second Chance Employment Services, United States of America |
Г-жа Люди Грин, служба "Второй шанс устроиться на работу", Соединенные Штаты Америки |
Where's Green Street, please? |
Не подскажете, как мне попасть на Грин Стрит? |
Almost the same, but where does it stop, Mr. Green? |
Правила везде и всегда одинаковы, мистер Грин. |
Is it me that's playing head games with you, Mr. Green? |
Разве эти загадки загадываю я, мистер Грин? |
I'm sorry, Bill, but how exactly did you see me coming aboard at Buell Green? |
Извини, Билл, но какой ты видишь мою работу в "Буэлл Грин"? |
Danny and I, we... we... (Crying) we become close, and all he talks about inside is... is you, Lacey, and Green Grove. |
Денни и я, мы... мы... сблизились и он рассказал мне о... тебе, Лейси, о Грин Гров. |
So it's okay to talk to me in private, but not in the hallowed halls of Green Grove High? |
Это нормально разговаривать со мной наедине, но не в священных залах школы Грин Гров? |
On November 29, 2017, it was announced that Fuller and Green were departing the show and were to be replaced as showrunners for season two after having completed writing roughly half of the season's scripts. |
29 ноября 2017 года было объявлено, что Фуллер и Грин покинули шоу и что их заменят в качестве шоураннеров во втором сезоне, завершив до этого написание примерно половины сценариев сезона. |
On November 19, 2009, John Green, one of the fans who helped begin the brawl, appeared on ESPN First Take, where he talked about the incident and the changes he had made since then. |
19 ноября 2009 года Джон Грин, один из болельщиков, участвовавший в драке, появился в передаче ESPN First Take, где он рассказывал о происшествии и как он с тех пор изменился. |
He was born at Newington Green, then just to the north of London, son of the minister of the Unitarian church there. |
Он родился в Ньюингтон Грин, на севере от Лондона, сын священника Унитариатской Церкви Ньюингтон. |
Chief Green thought you'd committed a crime, but it wasn't drunk driving, was it? |
Шеф Грин считала, вы нарушили закон, но дело не в вождении в нетрезвом виде. |
Lisa Green, 52-year-old realtor, shot in a mansion on Hillcrest she was supposedly showing to a buyer she'd been working with. |
Лиза Грин, 52-летний риэлтор, застрелена в особняке на Хиллкрест Она в тот момент показывала помещение покупателю |
You know, it doesn't appear that there's a lot of common ground between Lisa Green and Jeff Ashby. |
Знаете, не похоже, что есть что-то общее между Лизой Грин и Джефом Эшби |
Excuse me, do you know where Green Street is? |
Не подскажете, как мне попасть на Грин Стрит? |
What do you think's going to happen to them if Cholo shells the Green? |
Как думаешь, что с ними будет, если Чоло обстреляет Фиддлерз Грин? |
More than a thousand officers are now on the trail of the two escaped inmates, Greg Yates and Carl Rudnick, who broke out of Green Haven Correctional |
Более тысячи офицеров идут по следу двух заключенных, Грега Йейтса и Карла Рудника, сбежавших из тюрьмы Грин Хейвен |
Wait, Green, how do you go from petty thug to contract killer? |
Грин, сама подумай, какие из этой шпаны киллеры? |
The new album was recorded in March and April 2007, and in Alternative Press Issue 229, it was confirmed that Anthony Green of Circa Survive and Andrew McMahon of Jack's Mannequin would be guests on the new album. |
Новый альбом был записан в марте-апреле 2007 года, а гостями на его записи были Энтони Грин (Anthony Green) из Circa Survive и Эндрю Макмэхон из Jack's Mannequin. |
a. Description: DPRK financial institution Bank of East Land facilitates weapons-related transactions for, and other support to, arms manufacturer and exporter Green Pine Associated Corporation (Green Pine). |
а. Описание: финансовое учреждение КНДР банк «Ист Лэнд» способствует осуществлению связанных с оружием сделок для производителя и экспортера оружия корпорации «Грин Пайн Ассошиэйтед Корпорэйшн» («Грин Пайн») и оказывает ей иную поддержку. |
But Major Green told me to come straight round at once as Professor Brett didn't want me this morning, and your secretary was ill! |
Но майор Грин сказал мне приезжать прямо сюда поскольку Профессору Бретту я не нужна этим утром, и ваш секретарь болен. |
The President pointed out that Rosario Green, Special Political Adviser to the Secretary-General and his Adviser on Gender Issues, had been invited to the sixteenth session of the Board but had not been able to attend. |
Председатель подчеркнула, что Росарио Грин, Специальный политический советник Генерального секретаря и его Советник по гендерным вопросам, была приглашена на шестнадцатую сессию Совета, но не смогла принять в ней участие. |
I have the honour to transmit to you herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of Mexico, Ms. Rosario Green, concerning the efforts you have been making to find a solution to the conflict in Kosovo (see annex). |
Имею честь настоящим препроводить Вам письмо, направленное на Ваше имя министром иностранных дел Мексики послом Росарио Грин, в связи с предпринимаемыми Вами усилиями в целях урегулирования конфликта в Косово (см. приложение). |
The group of experts presented the criteria for selecting "good practices", which were developed through a survey of the current practices in communication, with the support of the "Green Spider" Network. |
Группа экспертов представила критерии отбора "эффективных методов", которые были отобраны с помощью обследования современных методов коммуникации при поддержке сети "Грин спайдер". |
Ms Bonnie Green, who took up her functions in April 2014, is a highly qualified and respected professional ethics practitioner with extensive experience in the development and implementation of ethics policies in large organizations. |
Г-жа Бонни Грин, которая приступила к исполнению своих обязанностей в апреле 2014 года, является высококвалифицированным и уважаемым специалистом-практиком в области профессиональной этики, с большим опытом работы в области разработки и реализации политики по вопросам этики в крупных организациях. |