Atchison, Chapman, Green. |
Хатчинсон! Чатмен, Грин. |
(Signed) Rosario Green |
(Подпись) Росарио Грин |
But you remember Cory Green? |
А вы помните Кори Грин? |
Well, Cory Green does. |
Ну, Кори Грин знает. |
This is Johnston Green from Jericho. |
Это Джонстон Грин из Иерихона. |
Green is hesitant to testify. |
Грин сомневается, давать ли показания. |
This is... this is Marjorie Green. |
Это... это Марджери Грин. |
A man called Arek Green. |
Человек по имени Арек Грин |
Dr. Green on nine. |
Доктор Грин - в девятую. |
It's not Cabrini Green. |
Это не Кабрини Грин. |
Mr Green in number seven. |
Мистер Грин в 7 номере. |
Rachel! Rachel Green! |
Рэйчел, Рэйчел Грин! |
Green's got me on priority. |
Грин дала мне важное задание. |
How we doing, Green? |
Как дела, Грин? |
Thanks, Mr. Green. |
Спасибо, м-р Грин. |
Pardon us, Mr. Green. |
Прошу прощения, мистер Грин. |
And Rachel Green too. |
И Рэйчел Грин тоже будет. |
Rachel Green and complex carbohydrates. |
Рэйчел Грин и сложные углеводы. |
Mrs. Green, how are things? |
Миссис Грин, как дела? |
Green Day! Phone! |
"Грин Дэй". |
Thank you, Sun Green. |
Спасибо Вам, Сан Грин. |
Mr. Green sent me. |
Мёня прислал м-р Грин. |
Simon Green here to see you. |
К вам пришел Саймон Грин. |
Ma, this is Giuliana Green. |
Мам, это Джулианна Грин. |
Where's Mayor Green? |
А где мэр Грин? |