| Atchison, Chapman, Green. | Хатчинсон! Чатмен, Грин. |
| (Signed) Rosario Green | (Подпись) Росарио Грин |
| But you remember Cory Green? | А вы помните Кори Грин? |
| Well, Cory Green does. | Ну, Кори Грин знает. |
| This is Johnston Green from Jericho. | Это Джонстон Грин из Иерихона. |
| Green is hesitant to testify. | Грин сомневается, давать ли показания. |
| This is... this is Marjorie Green. | Это... это Марджери Грин. |
| A man called Arek Green. | Человек по имени Арек Грин |
| Dr. Green on nine. | Доктор Грин - в девятую. |
| It's not Cabrini Green. | Это не Кабрини Грин. |
| Mr Green in number seven. | Мистер Грин в 7 номере. |
| Rachel! Rachel Green! | Рэйчел, Рэйчел Грин! |
| Green's got me on priority. | Грин дала мне важное задание. |
| How we doing, Green? | Как дела, Грин? |
| Thanks, Mr. Green. | Спасибо, м-р Грин. |
| Pardon us, Mr. Green. | Прошу прощения, мистер Грин. |
| And Rachel Green too. | И Рэйчел Грин тоже будет. |
| Rachel Green and complex carbohydrates. | Рэйчел Грин и сложные углеводы. |
| Mrs. Green, how are things? | Миссис Грин, как дела? |
| Green Day! Phone! | "Грин Дэй". |
| Thank you, Sun Green. | Спасибо Вам, Сан Грин. |
| Mr. Green sent me. | Мёня прислал м-р Грин. |
| Simon Green here to see you. | К вам пришел Саймон Грин. |
| Ma, this is Giuliana Green. | Мам, это Джулианна Грин. |
| Where's Mayor Green? | А где мэр Грин? |