You got a good eye there. |
Вижу, вы там хорошенько смотрите. |
You and your mom have a good time. |
А вы с мамой там хорошенько отдохните. |
I thought that he'd take one good look at Phyllis and get off the merry-go-round. |
Я подумал, что он хорошенько посмотрит на Филлипсу и выйдет из игры. |
We could be having a good long drink. |
Мы могли бы хорошенько зарядиться выпивкой. |
I did bash Charlie good a couple times. |
Я пару раз хорошенько врезал Чарли. |
Let me look at her again, then, real good. |
Тогда давай, я еще раз взгляну на нее хорошенько. |
But before you go off saving Bajor, you could use a good night's sleep. |
Но прежде, чем вы отправитесь спасать Бэйджор, вам нужно хорошенько выспаться. |
I didn't get a good look at it in the dark last night. |
Прошлой ночью я не смог хорошенько разглядеть ее в темноте. |
Take a good look at him 'cause you're going to kill him. |
Посмотри на него хорошенько, потому что тебе придется убить его. |
You've time to have a really good wallow before you see him. |
У тебя есть время хорошенько помыться, перед встречей с ним. |
And then you blast in there and give Frank a good scare. |
Потом вы врываетесь в квартиру и хорошенько пугаете Фрэнка. |
Mr. Cochran, take a good look where you're standing. |
Г-н Кокрэн, посмотрите хорошенько, где мы находимся. |
Take good care of him, Ms. Cartman. |
Хорошенько следите за ним, мисс Картман. |
So I give him a good chock, just a warning. |
В качестве предупреждения я ему хорошенько вдарил. |
I think you need a good night's rest. |
Я думаю, тебе нужно хорошенько выспаться. |
You tell my sister if my boy turns up, raise him good. |
Передай сестре: Если мой пацан объявится, пусть хорошенько о нём позаботится. |
Take a good look, 'cause this what a real American hero looks like. |
Хорошенько посмотри, потому, что так выглядят настоящие американские герои. |
I really think we need to cash in on this good news immediately. |
Я серьезно думаю, что нам надо хорошенько нажиться на этих новостях немедленно. |
Just take a good at it in this light. |
Хорошенько присмотрись к ней при таком освещении. |
I hope you had a good breakfast because you're going to get quite a workout on the stand today. |
Надеюсь, Вы хорошо позавтракали, потому что сегодня тебе придется хорошенько потрудиться на трибуне свидетеля. |
Donovan came in before I could get a good look at it though. |
Донован появился прежде, чем я смог его хорошенько осмотреть. |
Just take a good look at her, then get to work. |
Просто посмотрите на неё хорошенько, чтобы узнать, и за работу. |
You must get a good night's rest to regain your strength, my dear. |
Вы должны хорошенько выспаться, чтобы набраться сил, дорогая. |
And he stuck that rhino good. |
И он хорошенько врезал этому носорогу. |
We need to make sure that he has a good time. |
Нужно сделать так, чтобы он хорошенько развлекся. |