A good talking to this time |
кое-что хорошенько выяснить в этот раз |
Looking good, Miss Imari! |
Нет! Смотри хорошенько, Имари! |
Take good care of him. |
Позаботься о нём хорошенько. |
Take good care of him. |
Хорошенько о нём заботься. |
Wipe that car good. |
Хорошенько три эту машину. |
Open your ears and listen good: |
Раскрой уши и запомни хорошенько: |
Take good care of him. |
Хорошенько присматривай за господином. |
They cooking him good! |
Они хорошенько его жарят! |
I ought to slap you good. |
Мне надо врезать тебе хорошенько. |
Hubert, think very good. |
Хуберт, подумай хорошенько. |
You just need a good cry. |
Вам просто нужно хорошенько поплакать. |
You think I'm stuck for good? |
Думаешь, я хорошенько застрял? |
Just give him a good scare |
Просто хорошенько его напугай! |
Get good and drunk. |
Можно только хорошенько выпить. |
Give her a good straightening. |
И хорошенько настрой швабру. |
You speak good English. |
Ты хорошенько говоришь по-английски. |
Think away, my good man. |
Думай хорошенько, мой друг. |
Everybody, take a good look... |
Все хорошенько посмотрите на меня. |
Smack her a good one for me? |
Выпорете ее хорошенько за меня? |
Get a good look, everybody. |
Посмотрите на него все хорошенько. |
Take good care of her. |
Следи за ней хорошенько. |
Have a good look around. |
А ты осмотрись хорошенько. |
Perp tossed this place pretty good. |
Преступник хорошенько обыскал это место. |
Get a good night's sleep. |
Отправляйся домой и хорошенько выспись. |
We bashed him good! |
Мы хорошенько поколотили его! |