| A good talking to this time | кое-что хорошенько выяснить в этот раз |
| Looking good, Miss Imari! | Нет! Смотри хорошенько, Имари! |
| Take good care of him. | Позаботься о нём хорошенько. |
| Take good care of him. | Хорошенько о нём заботься. |
| Wipe that car good. | Хорошенько три эту машину. |
| Open your ears and listen good: | Раскрой уши и запомни хорошенько: |
| Take good care of him. | Хорошенько присматривай за господином. |
| They cooking him good! | Они хорошенько его жарят! |
| I ought to slap you good. | Мне надо врезать тебе хорошенько. |
| Hubert, think very good. | Хуберт, подумай хорошенько. |
| You just need a good cry. | Вам просто нужно хорошенько поплакать. |
| You think I'm stuck for good? | Думаешь, я хорошенько застрял? |
| Just give him a good scare | Просто хорошенько его напугай! |
| Get good and drunk. | Можно только хорошенько выпить. |
| Give her a good straightening. | И хорошенько настрой швабру. |
| You speak good English. | Ты хорошенько говоришь по-английски. |
| Think away, my good man. | Думай хорошенько, мой друг. |
| Everybody, take a good look... | Все хорошенько посмотрите на меня. |
| Smack her a good one for me? | Выпорете ее хорошенько за меня? |
| Get a good look, everybody. | Посмотрите на него все хорошенько. |
| Take good care of her. | Следи за ней хорошенько. |
| Have a good look around. | А ты осмотрись хорошенько. |
| Perp tossed this place pretty good. | Преступник хорошенько обыскал это место. |
| Get a good night's sleep. | Отправляйся домой и хорошенько выспись. |
| We bashed him good! | Мы хорошенько поколотили его! |