Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хорошенько

Примеры в контексте "Good - Хорошенько"

Примеры: Good - Хорошенько
Go on, Tommy, shear him good. Давай, Томми, хорошенько его остриги.
Just you, me, and a couple Cambodian guys to work us over good. Только ты, я и пара камбоджийских ребят, чтобы хорошенько нас размять.
Even bad food tastes good if you chew it well. Даже грубая пища становится вкуснее, если её хорошенько разжевать.
We'll make sure she gets punished good and proper. Мы постараемся хорошенько наказать её по заслугам.
I can fix this place up real good. Я могу хорошенько отделать это местечко.
I got a good night's sleep, that's all. Я хорошенько выспалась, вот и все.
Luke Cage is turning the neighborhood upside down and giving it a good shake. Люк Кейдж перевернул весь район вверх дном и хорошенько его потряс.
And we gave her a good try, I tell you that. Скажу тебе, мы дали ей возможность хорошенько поработать с нами.
A good sand scrub - that's the best that we can hope for. Хорошенько почиститься песком - это большее, на что мы можем надеяться.
I really must pop upstairs later and have a good think about that. Кстати, надо будет подняться наверх и хорошенько о ней подумать.
I'd like you to have a good long think about that, Claire. Я хочу, чтобы ты хорошенько поразмыслила над этим, Клэр.
It's a nurse's duty to take good care of her patient. Это долг медсестры хорошенько заботиться о своем пациенте.
And I was really looking forward to getting some good complaining in. Так? И я очень надеялась хорошенько поплакаться тебе в жилетку.
Felix, make sure they get a good look at you. Феликс, убедись, что они тебя хорошенько рассмотрят.
Take a good long look, children, At what happens when you disobey me. Посмотрите хорошенько дети, вот, что происходит, когда вы не слушаетесь меня.
Take him back to the stables and give him a good rubdown. Отведите его на конюшню и хорошенько вычистите.
I can finally get a good night's sleep. И я смогу наконец-то хорошенько поспать.
He had us wash it good before Kuby took it back. Заставил нас хорошенько его отмыть, прежде чем Кьюби его вернул.
Let my girl get a good look at you. Дай моей девчонке хорошенько тебя рассмотреть.
At least you got to lay a good belt on him. По крайней мере, ты хорошенько отделал его.
Come on, let's go to the ladies' room so you can poke me real good. Давай же, пойдем в дамскую комнату и ты сможешь хорошенько присунуть мне.
Katô, take good care of him. Като, позаботься о нем хорошенько.
We had a good laugh about it afterwards. Потом мы хорошенько посмеялись над этим.
You know, get some good sleep. Ну, знаешь... хорошенько выспаться.
I say we get inside his apartment and take a good look around. Я считаю, нам нужно навестить его квартиру и хорошенько там все осмотреть.