| Good grind, comes out there. | Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда. |
| Good job keeping him on the ground. | Хорошенько же ты задержал его на земле. |
| Good hiding, that's what she wants. | Хорошенько спрятаться - вот что она хочет. |
| YOU CAN HAVE A GOOD OL' PRACTICE ON YOUR OWN, | ты можешь хорошенько попрактиковаться сам с собой. |
| Have a good look at this picture. | Хорошенько посмотрите на эту фотографию. |
| But then, I like a good argument. | Я вот люблю хорошенько поспорить. |
| I said, "Someone had a good nap." | Я сказал "кто-то хорошенько выспался". |
| Smack him good with your wooden sword. | Вы уж там его лупите хорошенько! |
| Good night Mark, sleep, sweat, keep warm. | Спокойной ночи, Макс. Отоспись, пропотей и хорошенько согрейся. |
| Good, Frans! Get him good! | Хорошенько отделай его, Франс! |
| You just need a good night's sleep. | Тебе просто нужно хорошенько выспаться. |
| Today we need make a good work. | Сегодня мы должны хорошенько поработать. |
| Take a good look around you, Commander. | Оглядитесь хорошенько, коммандер. |
| I'm just giving it a good scrubbing. | Я просто хорошенько её начищу. |
| Take a good look, Ben. | Посмотри хорошенько, Бен. |
| Do a good job on him. | Поработай над ним хорошенько. |
| You need a good cry, a big cry. | Вам нужно хорошенько проплакаться. |
| I just want to give you a good shake. JENNY LAUGHS | Хочу только хорошенько встряхнуть тебя. |
| Now, take a good look at his face. | Теперь хорошенько рассмотрите его лицо. |
| Now let's give you a good wash. | Пора тебя хорошенько помыть. |
| Somebody ought to give you a good hosing'. | Тебя нужно хорошенько помыть. |
| You all get a good night's rest... | Желаю вам хорошенько выспаться! |
| Hobbs, come on, give him a good jab. | Хоббс, дай ему хорошенько. |
| Have a good look at her. | Хорошенько взгляни на неё. |
| Tenth thing: a good night's sleep. | Десятое - хорошенько выспаться. |