Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хорошенько

Примеры в контексте "Good - Хорошенько"

Примеры: Good - Хорошенько
Good grind, comes out there. Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда.
Good job keeping him on the ground. Хорошенько же ты задержал его на земле.
Good hiding, that's what she wants. Хорошенько спрятаться - вот что она хочет.
YOU CAN HAVE A GOOD OL' PRACTICE ON YOUR OWN, ты можешь хорошенько попрактиковаться сам с собой.
Have a good look at this picture. Хорошенько посмотрите на эту фотографию.
But then, I like a good argument. Я вот люблю хорошенько поспорить.
I said, "Someone had a good nap." Я сказал "кто-то хорошенько выспался".
Smack him good with your wooden sword. Вы уж там его лупите хорошенько!
Good night Mark, sleep, sweat, keep warm. Спокойной ночи, Макс. Отоспись, пропотей и хорошенько согрейся.
Good, Frans! Get him good! Хорошенько отделай его, Франс!
You just need a good night's sleep. Тебе просто нужно хорошенько выспаться.
Today we need make a good work. Сегодня мы должны хорошенько поработать.
Take a good look around you, Commander. Оглядитесь хорошенько, коммандер.
I'm just giving it a good scrubbing. Я просто хорошенько её начищу.
Take a good look, Ben. Посмотри хорошенько, Бен.
Do a good job on him. Поработай над ним хорошенько.
You need a good cry, a big cry. Вам нужно хорошенько проплакаться.
I just want to give you a good shake. JENNY LAUGHS Хочу только хорошенько встряхнуть тебя.
Now, take a good look at his face. Теперь хорошенько рассмотрите его лицо.
Now let's give you a good wash. Пора тебя хорошенько помыть.
Somebody ought to give you a good hosing'. Тебя нужно хорошенько помыть.
You all get a good night's rest... Желаю вам хорошенько выспаться!
Hobbs, come on, give him a good jab. Хоббс, дай ему хорошенько.
Have a good look at her. Хорошенько взгляни на неё.
Tenth thing: a good night's sleep. Десятое - хорошенько выспаться.