Good grind, comes out there. |
Хорошенько перемолоть, фарш выходит оттуда. |
Good job keeping him on the ground. |
Хорошенько же ты задержал его на земле. |
Good hiding, that's what she wants. |
Хорошенько спрятаться - вот что она хочет. |
YOU CAN HAVE A GOOD OL' PRACTICE ON YOUR OWN, |
ты можешь хорошенько попрактиковаться сам с собой. |
Have a good look at this picture. |
Хорошенько посмотрите на эту фотографию. |
But then, I like a good argument. |
Я вот люблю хорошенько поспорить. |
I said, "Someone had a good nap." |
Я сказал "кто-то хорошенько выспался". |
Smack him good with your wooden sword. |
Вы уж там его лупите хорошенько! |
Good night Mark, sleep, sweat, keep warm. |
Спокойной ночи, Макс. Отоспись, пропотей и хорошенько согрейся. |
Good, Frans! Get him good! |
Хорошенько отделай его, Франс! |
You just need a good night's sleep. |
Тебе просто нужно хорошенько выспаться. |
Today we need make a good work. |
Сегодня мы должны хорошенько поработать. |
Take a good look around you, Commander. |
Оглядитесь хорошенько, коммандер. |
I'm just giving it a good scrubbing. |
Я просто хорошенько её начищу. |
Take a good look, Ben. |
Посмотри хорошенько, Бен. |
Do a good job on him. |
Поработай над ним хорошенько. |
You need a good cry, a big cry. |
Вам нужно хорошенько проплакаться. |
I just want to give you a good shake. JENNY LAUGHS |
Хочу только хорошенько встряхнуть тебя. |
Now, take a good look at his face. |
Теперь хорошенько рассмотрите его лицо. |
Now let's give you a good wash. |
Пора тебя хорошенько помыть. |
Somebody ought to give you a good hosing'. |
Тебя нужно хорошенько помыть. |
You all get a good night's rest... |
Желаю вам хорошенько выспаться! |
Hobbs, come on, give him a good jab. |
Хоббс, дай ему хорошенько. |
Have a good look at her. |
Хорошенько взгляни на неё. |
Tenth thing: a good night's sleep. |
Десятое - хорошенько выспаться. |