I want to get a good look at what's going on. |
Я хочу хорошенько присмотреться а что там происходит. |
You need to do a good job with your keynote. |
Тебе нужно хорошенько поработать над докладом. |
Stuart, I want you to take a good look round. |
Стюарт, я хочу, чтобы вы хорошенько оглядеться. |
Come here so I can take a good... look at you. |
Подойди, дай-ка я тебя хорошенько... рассмотрю. |
That sure is some good eating, little lady. |
Я хорошенько вылизал вас, маленькая мисс. |
Take good care of our royal guest, my dear. |
Хорошенько ухаживайте за нашим королевским гостем, моя дорогая. |
So I hear my wife got you pretty good. |
Я слышал, моя жена хорошенько тебя прижала. |
So I gave her a good hiding myself. |
Так я ее сам хорошенько вздул. |
You listen to me, little girl, and you listen good. |
Послушай меня, маленькая девочка, и ты послушай хорошенько. |
I think they all need a good rogering. |
По-моему, их всех нужно хорошенько оттрахать. |
We'll take a look, but he's had a good old swim. |
Мы посмотрим, но он хорошенько поплавал. |
Okay, I got a pretty good look at his tattoo. |
Так, я хорошенько разглядела его татуировку. |
She said, Derek, take a good, hard look at your life. |
Она сказала: Дерек, хорошенько пересмотри на свою жизнь. |
Keiffer tried to block my resolution, but I laid him out good. |
Кифер пытался заблокировать мою резолюцию, но я его хорошенько разделал. |
I hope you had a good laugh. |
Я надеюсь, ты хорошенько посмеялся. |
Give him a good hiding, that's what I say. |
Пусть хорошенько спрячется, вот, что я скажу. |
It got us into his girlfriend's house for a good look around. |
Это даёт нам право хорошенько проверить дом его подружки. |
All need a good whipping, if you ask me. |
Их всех надо хорошенько отшлепать, как по мне. |
I feel as though someone had given me a good going over with a hammer. |
Такое ощущение, будто кто-то хорошенько приложил меня молотком. |
Have a good time, love. |
Хорошенько проведи время, любовь моя. |
Jasper, give him a good look. |
Снимай одежду. Джаспер, огляди его хорошенько. |
Tell Stack to polish it up good and put $7.50 on it. |
Скажи Стэку отполировать ее хорошенько и выставить за $7.50. |
I'll make sure they burn you good. |
Я прослежу, чтобы они сожгли тебя хорошенько. |
You wrecked her pretty good, Des. |
Ты её хорошенько раздолбал, Дес. |
We see nothing wrong in their having a good hard fight and weakening each other... |
Но мы не прочь, чтобы они подрались хорошенько и ослабили друг друга. |