| Looks like she cut herself pretty good. | Похоже она хорошенько порезалась. |
| Then you wash 'em up good. | И затем хорошенько промыть. |
| Take a good, long look. | Хорошенько, внимательно всмотритесь. |
| Take a good look, girls. | Взгляните хорошенько, девочки. |
| Gave her a good look at herself. | Дал ей хорошенько рассмотреть себя. |
| I hope everybody is good and hungry. | Надеюсь, все хорошенько проголодались. |
| Big business gives you a good stroke. | Большой бизнес хорошенько тебя вздрачивает. |
| Take a good look at her. | Хорошенько посмотри на нее. |
| I just need a good night's sleep, I think. | Похоже мне нужно хорошенько выспаться. |
| And do a good job with the hallway. | И хорошенько поработайте в коридоре. |
| We'll go out for a good dinner. | Мы пойдем и хорошенько поужинаем |
| Seriously, take a really good look at that. | Серьезно, хорошенько присмотрись. |
| Please take a good look at her. | Посмотри на неё хорошенько. |
| Benson, you listen and you listen good. | слушай сюда и слушай хорошенько! |
| The only option, a good old scratch. | Единственный вариант - хорошенько почесаться. |
| I mean, we loosened him up real good. | Мы его хорошенько растянули. |
| They will take good care of you. | Они о тебе хорошенько позаботятся. |
| Let me have a good cy. | Дай мне хорошенько выплакаться. |
| They worked me over pretty good. | Они хорошенько меня отделали. |
| Get a good night's sleep... and awaken refreshed. | Высплюсь хорошенько и проснусь бодрым. |
| Take a good look, Doc. | Хорошенько посмотри, Док. |
| Take a good look out that window. | Хорошенько посмотри в это окно. |
| And I gave that tree a good whack. | И хорошенько рубанул по дереву. |
| All right, take a good look at this room | Осмотрите тут всё хорошенько. |
| I suppose you've had a good snoop? | Видимо, вы порылись хорошенько. |