Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Хорошенько

Примеры в контексте "Good - Хорошенько"

Примеры: Good - Хорошенько
The big day's in two days, so get some good rest at home tomorrow. Через два дня будет значительный день, так что завтра дома хорошенько отдохните.
Look at me, a good look at my face. Посмотри на меня, Мацумото Хорошенько посмотри на мое лицо.
A good whack on the head would help. Можно хорошенько двинуть себя по голове, должно помочь.
Go on, Tommy, shear him good. Давай, Томми. Пострижи его хорошенько.
Go on, Tommy, shear him good. Пошли, Томми, пострижем его хорошенько.
Take a good look at me, Donkey. Посмотри хорошенько на меня, Ослик.
Sara, take good care of the children. Сара, присматривай хорошенько за детьми.
Now sit back and have a good drink. А теперь сядь на своё место и выпей хорошенько.
I can't get a good view inside. Я не могу хорошенько рассмотреть, что внутри.
Now, take a good look at his face. А теперь хорошенько вглядитесь в его лицо.
Now button up your coats real good and follow me. Хорошенько застегните плащи и следуйте за мной.
Take a good look at this, people. Все, хорошенько взгляните на эту ячейку.
Let's all have a good laugh at my expense, and move on. Пусть все хорошенько повеселятся за мой счет и будем двигаться дальше.
If any guests come in, take good care of them. Если кто-нибудь придет, хорошенько позаботьтесь о них.
A good night's sleep, you'll feel better in the morning. Нужно хорошенько выспаться, утром всё будет хорошо.
What you need is a good long rest, and I'll come by this evening with some dinner. Вам нужно хорошенько отдохнуть, а я приготовлю вечером какой-нибудь ужин.
And you see that you take good care of Susan. Ну, конечно, а вы хорошенько присматривайте за Сьюзан.
Tell him, Father, tell him good. Скажите ему, отец, хорошенько скажите.
Bright side is, all this commotion probably scared him off for good. С другой стороны, весь этот шум наверно хорошенько его напугал.
You guys take good care of her. Парни, позаботьтесь о ней хорошенько.
Take good care of him, Sheriff. Присмотрите за ним хорошенько, шериф.
Take a good long look, Lightman. А сейчас присмотритесь хорошенько, Лайтман.
So I unwrapped it and I took a good look. Поэтому я его развернул и хорошенько рассмотрел.
Then I saw your pots and pans and I thought I'd give them a good clean. Потом посмотрела на ваши кастрюли и сковородки и решила, что было бы неплохо хорошенько их почистить.
If you chew well, then it's pretty good. Если хорошенько разжевать, они вкусные.