The land would be in need of a good cleanup. |
Нужно будет хорошенько почистить местность. |
That's right, a good lesson. |
Точно, хорошенько проучить. |
Take a good look at this man. |
Хорошенько посмотрите на этого человека. |
You want to give him a good brushing? |
Хочешь хорошенько его почистить? |
The storage barn needed a good clear-out. |
В сарае нужно хорошенько прибраться. |
Let me get a good look at you. |
Позвольте мне хорошенько разглядеть вас. |
Take a good look at this kid. |
Хорошенько посмотри на этого парня. |
Did you get a good look at 'em? |
Ты хорошенько их рассмотрел? |
We'll take good care of him. |
Мы хорошенько о нем позаботимся. |
That ought shake 'em up pretty good. |
Это должно хорошенько встряхнуть их. |
Mr. Lewis, get a good night's rest. |
Мистер Льюис, выспитесь хорошенько. |
Take a good look at me. |
Посмотри хорошенько на меня. |
You need to give it a good old yank. |
Его нужно хорошенько дернуть. |
Take a good look. |
Посмотри на меня хорошенько. |
Pack it up good, Virgil. |
Хорошенько всё упакуй, Виргилий. |
It needs a good cleaning... |
Здесь нужно хорошенько убраться... |
Gave it a good wetting down. |
Хорошенько так, от души. |
I thoroughly enjoy a good coddling. |
Мне действительно нравится хорошенько понянчиться. |
a good look, Doc. |
Хорошенько посмотри, Док. |
Had a good run, too. |
Пришлось хорошенько побегать, тоже. |
You deserve a good beating |
Тебя надо хорошенько выдрать! |
Take good care of Mike. |
Хорошенько заботься о Майке! |
Everybody get a good grip. |
Все должны хорошенько ухватиться. |
a good belly rub. |
Чтобы тебе хорошенько почесали животик. |
So have a good think. |
Так что подумайте хорошенько. |