| The land would be in need of a good cleanup. | Нужно будет хорошенько почистить местность. |
| That's right, a good lesson. | Точно, хорошенько проучить. |
| Take a good look at this man. | Хорошенько посмотрите на этого человека. |
| You want to give him a good brushing? | Хочешь хорошенько его почистить? |
| The storage barn needed a good clear-out. | В сарае нужно хорошенько прибраться. |
| Let me get a good look at you. | Позвольте мне хорошенько разглядеть вас. |
| Take a good look at this kid. | Хорошенько посмотри на этого парня. |
| Did you get a good look at 'em? | Ты хорошенько их рассмотрел? |
| We'll take good care of him. | Мы хорошенько о нем позаботимся. |
| That ought shake 'em up pretty good. | Это должно хорошенько встряхнуть их. |
| Mr. Lewis, get a good night's rest. | Мистер Льюис, выспитесь хорошенько. |
| Take a good look at me. | Посмотри хорошенько на меня. |
| You need to give it a good old yank. | Его нужно хорошенько дернуть. |
| Take a good look. | Посмотри на меня хорошенько. |
| Pack it up good, Virgil. | Хорошенько всё упакуй, Виргилий. |
| It needs a good cleaning... | Здесь нужно хорошенько убраться... |
| Gave it a good wetting down. | Хорошенько так, от души. |
| I thoroughly enjoy a good coddling. | Мне действительно нравится хорошенько понянчиться. |
| a good look, Doc. | Хорошенько посмотри, Док. |
| Had a good run, too. | Пришлось хорошенько побегать, тоже. |
| You deserve a good beating | Тебя надо хорошенько выдрать! |
| Take good care of Mike. | Хорошенько заботься о Майке! |
| Everybody get a good grip. | Все должны хорошенько ухватиться. |
| a good belly rub. | Чтобы тебе хорошенько почесали животик. |
| So have a good think. | Так что подумайте хорошенько. |