Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Giving - Давать"

Примеры: Giving - Давать
The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function. Это означает давать пользователю только те привилегии, которые являются абсолютно необходимыми для того, чтобы сделать свою работу.
In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency. В сентябре она начала давать в два раза меньше бонусных миль часто летающего пассажира клиентам, которые купили билеты через онлайновое туристическое агентство.
Don't you go giving her contradictory instructions! Не надо давать ей распоряжения, Которые противоречат друг другу!
The Committee could wait for the State to implement the laws before giving it instructions on how to do so. Комитет мог бы подождать до тех пор, пока государство не введет эти законы в действие, прежде чем давать ему указания относительно того, как это сделать.
We're supposed to be inspiring these men to stand up and fight for themselves, giving them real hope. Мы должны воодушевлять их встать на свою защиту, давать им настоящую надежду.
He also started the family tradition of giving the first-born son the name "Johann" who was always expected to carry on the family business. Он также начал семейную традицию давать первенцу-сыну имя Иоганна, от которого всегда ожидали продолжение семейного бизнеса.
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. Может и неправильно давать первому встречному номер своего социального страхования, но ведь он - принц Нигерии.
Look, it's not like I don't want to's just I can't go giving customer information out over the phone to whoever calls. Не подумайте, что я отказываюсь сотрудничать, просто не могу давать информацию о клиентах по телефону первому попавшемуся.
As long as it's not to avoid giving me my fifty écus or to give me less. Если это для того, чтобы не давать пятьдесят экю, то нет.
I don't like giving advices, but if this was a western, it is likely that the villagers wanted to lynch him because of you. Я не люблю давать советы, но если бы ваша история произошла на Диком Западе, То Алехандро линчевали.
Well, she should try expressing her foremilk and just giving Martha the hindmilk. А, тогда ей стоит попробовать сцеживать первое молоко, а Марте давать только последнее.
Giving protection to witnesses, experts and other persons who consent to give evidence in a requesting State party so that they are not subject to investigation, prosecution or judicial proceedings in the territory of the requesting State party; обеспечения защиты свидетелей, экспертов и иных лиц, которые соглашаются давать показания на территории запрашивающего государства-участника, чтобы они не становились объектом расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства на территории запрашивающего государства-участника;
With a wage of these it can, until giving rabicho, that nobody goes to find odd. С зарплатой этих оно может, до давать rabicho, то никто идет считать сверхсчетно.
'Cause women love to give advice, but she's still giving him the heisman, so he tries a butter job. Женщины обожают давать советы, но она всё ещё не поддаётся, тогда он решил сделать ход конём.
Make a healthy habit of giving 30ml of Viyo to your animal each morning. Сделайте полезной привычкой давать 30мл Viyo своему домашнему питомцу каждое утро.
Last time I tried to ignore her depression, and stopped giving her her pills, she ended up in the ICU. Однажды я перестала давать ей таблетки, думала: все прошло, обойдется и так. А она загремела в психушку.
So you get in the aircraft, you're flying along, and at 20 minutes out, these jumpmasters start giving you commands. Итак, вы сидите в самолете и летите вперед, и за 20 минут до прыжка, инструкторы начинают давать вам команды.
The idea of giving more money for the IMF to fight battles with speculators on an even grander scale is preposterous. Абсурдна идея давать больше денег МВФ с тем, чтобы тот вел битву со спекулянтами в еще большем масштабе.
And I knew right then it was all about giving them a good time. И тогда я понял, что главное - давать людям возможность хорошо провести время.
Look, if you want to stop giving lessons, we moved into a smaller, cheaper place for a reason. Послушай, если ты хочешь перестать давать уроки, мы могли бы переехать в место поменьше и подешевле.
Upon the request of the General Deputy, the Commander put an end to the objected-to practice concerning the possibility of inmates giving interviews. По просьбе заместителя Уполномоченного по общим вопросам начальник Управления тюрем положил конец спорной практике, связанной с предоставлением возможностей заключенным давать интервью.
Invite them to have a hand in possibly sparing some old lady a broken jaw instead of giving these animals another 15 minutes of fame. Попроси их принять участие в любой возможной помощи, которая нужна старушке с разбитой челюстью, вместо того, чтобы давать этим животным еще 15 минут славы.
Investment Fund:Fund which goal is to invest on financial markets and aims at giving a good profitability to the sharers who invested in the funds buying shares. Investment Fund: Инвестиционный Фонд:Фонд, цель которого состоит в том, чтобы заниматься инвестированием на финансовых рынках и стремится давать хорошую доходность акционерам, которые вложили капитал в фонд, покупая его доли.
This measure is intended to prevent the population from giving testimony to the investigation team about the Rwandan refugees massacred at Wendji Secli and along the Wendji-Mbandaka road. Эти меры принимаются с той целью, чтобы помешать населению давать Группе по расследованиям показания в отношении предполагаемых массовых убийств руандийских беженцев в Венди-Секли и районах, лежащих вдоль автомобильной дороги Венди-Мбандака.
So they're talking about Scott Bean, right, giving him money? 49,286 - > 00:44:53,241 Итак, они говорят о Скотте Бине. Справедливо ли, - давать ему деньги?