Английский - русский
Перевод слова Giving
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Giving - Давать"

Примеры: Giving - Давать
People love giving redheads tips. Люди любят давать рыжеволосым чаевые.
People love giving redheads tips. Все любят давать чаевые рыжим.
For giving you cigarettes. Чтобы тебе сигареты давать.
Soon, he'll be giving interviews. Скоро начнет давать интервью.
Who keeps giving her juice? Кто продолжает давать ей сок?
How do we keep him from giving testimony? Он не должен давать показания.
She started giving me advice- Она начала давать мне советы
I enjoy giving milk. Мне нравится давать молоко.
We need to stop giving these men food. Нужно прекратить давать им пищу.
I'm tired of giving you slack. Мне надоело давать тебе поблажки.
Who said anything about giving? А разве кто-то просил тебя давать что-то?
Did Sheldon stop giving milk? Шелдон, что, перестал давать молоко?
He was very frightened about giving evidence. Он безумно боялся давать показания.
Can you not take some occasion without the giving? Его еще надо давать?
It's like giving a human a vaccine. Это как давать человеку вакцину.
I stopped giving him the medication. Я перестала давать ему лекарства.
I used to love giving you advice. Я обожал давать тебе советы.
Now is not the time for giving instruction. Сейчас не время давать инструкции.
They've stopped giving me new assignments. Мне перестали давать новые задания.
He kept giving me pills. Он продолжал давать мне таблетки.
Have you tried giving her a bit of honey? Ты пробовала давать ей мёд?
I'm not giving a statement. Я не собираюсь давать показания.
I don't feel so comfortable - giving you that much money without... Мне неудобно давать тебе такие деньги без...
Eddie Stobart has a long tradition of giving its trucks female names. Себастьян придумал традицию давать своим машинам женские имена.
The practice of giving each individual episode a different title was abandoned after The Gunfighters, near the end of the season. От практики давать каждому эпизоду своё название отказались после выхода «Метких стрелков», практически в конце сезона.