Английский - русский
Перевод слова Girlfriend
Вариант перевода Подружка

Примеры в контексте "Girlfriend - Подружка"

Примеры: Girlfriend - Подружка
Dad, don't you think it's a little wired, that you're girlfriend's still in collage? Папа, тебе не кажется странным, что твоя подружка учится в техникуме?
If your new girlfriend wanted you to jump off a bridge, would you do that? А если твоя новая подружка захочет, чтобы ты прыгнул с моста, ты и это сделаешь?
Charlotte's his girlfriend, and she wanted to tell him, so - why wouldn't you tell us? Шарлотта - его подружка, и она хотела сама рассказать ему... А почему ты не сказал нам?
And if I'm not Mike's girlfriend, you know, who am l? И если я не подружка Майка, то, кто же я тогда?
Even if you had a girlfriend your age, you wouldn't be allowed to sleep over. Слушай, будь у тебя подружка, твоя ровестница, ты смог бы ночевать у неё?
Well, that's because Melinda is Daddy's girlfriend and not your mother, and it's not her job to tell you when to eat. It's mine. Ну, это потому, что Мелинда - подружка вашего папочки и не ваша мама,... и это не её обязанность - говорить вам когда есть.
It seems like a strange thing for a girlfriend to say, isn't it? Какие странные вещи тебе говорит твоя подружка, а?
Do you want me to do that before or after you go hear T.J.'s girlfriend sing? Мне сделать это до или после как поет подружка Т.Дж.?
How can you go out with her if she thinks you've got a girlfriend? Как ты собираешься пригласить её куда-то, если она думает, что у тебя есть подружка?
Had your girlfriend not gone under a train, would you have left your wife for her? Если бы твоя подружка не попала под поезд, ты бы ради нее ушел от жены?
If you're such a great boyfriend, why don't you know that your girlfriend is on her way to Chicago for the Wexler deposition? Если ты такой отличный парень, почему ты не знаешь, что твоя подружка уехала в Чикаго на допрос Векслера?
Remember, I'm not your partner or your girlfriend anymore, and I'm not your friend. Запомни, я больше не твой партнер или подружка, и я не твой друг.
Turns out he's got a girlfriend, who, for once, is age appropriate. Похоже, у него есть подружка которая, на этот раз, подходит ему по возрасту
Because I had a girlfriend in the '70s who tried to stimulate me once with a shabbat candle, you know, down there, but I was too uptight. У меня была в семидесятых подружка, которая пыталась стимулировать меня свечками для Шаббата, ну, там, внизу, но я был немного не в форме.
My girlfriend, she, she likes me smooth. ћо€ подружка, ей нравитс€, когда € гладкий.
me and Amy, Howard and Bernadette, Raj and his girlfriend, я и Эми, потом Говард и Бернадетт, Радж и его подружка,
Either that or he's got another girlfriend and he's taking extra precaution, you know? Либо к ним, либо у него есть ещё одна подружка и он просто проявляет осторожность, сечёшь?
So, tell me, girlfriend... tell me about your plan to get my money. Скажи мне, подружка, как ты планируешь достать мне мои деньги?
You both obviously need a girlfriend to talk to, so may I suggest that you talk to each other? Очевидно, вам двоим нужна подружка, с которой можно было бы поговорить, так может я предложу чтобы вы поговорили друг с другом?
It means you are responsible for you, not your girlfriend, not your mom, not me, you. Да. Ты сам за себя отвечаешь, не подружка твоя, ни мамочка, ни я - а только ты.
I can't believe I'm asking you guys this... but if any of you losers had a girlfriend... would you still look at those magazines? Не могу поверить, что спрашиваю вас, парни, об этом... но если бы у кого-нибудь из вас, лузеров, была подружка... вы бы все ещё смотрели эти журналы?
The King's wife and the King's girlfriend? Жена короля и подружка короля? - Франция!
I try not to, with you being Marcus's girlfriend, but you shouldn't feel weird about asking, because the answer's, "Yes, I do." Я пытаюсь сдерживаться, поскольку ты подружка Маркуса, но ты не должна стесняться спрашивать, потому что ответ - "Да, я хочу!"
You know, I'm just curious, how did you know she wasn't my girlfriend? Мне вот интересно, как ты узнал, что она не моя подружка?
And now, you're "sort of" flirting with me while your "sort of" girlfriend is over there waiting for a drink? А теперь ты "вроде как" заигрываешь со мной, пока твоя "как бы" подружка стоит и ждет выпивки?