Listen, if you had a girlfriend, your rovestnitsa, you could sleep with her? |
Слушай, будь у тебя подружка, твоя ровестница, ты смог бы ночевать у неё? |
Until I said something that reminded you of something your father's girlfriend used to say to you. |
Пока я не сказал что-то, что напомнило вам о чем-то, что подружка вашего отца говорила вам. |
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. |
Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать. |
"In a relationship," but where's the girlfriend? |
"в отношениях", а где подружка? |
Okay. Actually, the reason I brought you here tonight is because my old girlfriend is going to be here and I didn't want to show up alone. |
Честно говоря, я привёл тебя на этот вечер потому что здесь будет моя бывшая подружка, и я не хотел появляться один. |
So, girlfriend, what are you up to? |
Ну, "подружка", что ты задумала? |
I had to read some of his letters to get word back home, and it was only then that I realised the girlfriend he spoke of... wasn't a girl at all. |
Мне пришлось прочесть его письма, чтобы отправить известие домой, и только тогда я понял, что подружка, о которой он говорил... была вовсе не девушкой. |
But when you get a girlfriend, you won't have any time for me. |
Но если у тебя будет подружка, на меня у тебя не останется времени. |
And I did say - and this is a bit of a fib - that I had a girlfriend. |
И я сказал так... якобы у меня есть подружка... |
You've got insulin on the needle, in her prints, the girlfriend puts her at the scene. |
Вы получили инсулин на игле, в её ванной... её отпечатки, подружка взяла её с места происшествия. |
Okay, wait, so my own girlfriend agreed to kick me out of the band? |
Постой, моя подружка согласна вышвырнуть меня из группы? |
The girl you're waitin' on, she's your girlfriend? |
Девушка, которую ты ждешь, она твоя подружка? |
She's not your future girlfriend, but she is my current friend, and if you come here, you're going to have to make some friends of your own. |
Она - не твоя будущая подружка, но она - моя нынешняя подруга, и если ты будешь ходить сюда, тебе надо завести своих собственных друзей. |
When there's a girlfriend you can see, there's a dozen others you don't see. |
Если есть подружка, о которой известно, значит, есть десятки, о который вы ничего не знаете. |
Kuwano-san was boasting about having such a young girlfriend, so I couldn't take it! |
Кувано-сан хвастал, что у него такая молодая подружка, а я назло ему согласилась. |
Not your husband, boyfriend, girlfriend, mother, father, grandma, cellmate? |
Ни твой муж, парень, подружка, мама, папа, бабушка, сокамерник? |
But ever since Noah's surrogate, A.K.A., my dad's pregnant girlfriend, moved in... (Squish) |
Но после переезда суррогатной матери Ноа, так же известной как папина беременная подружка... |
Is she, like, a friend of yours or something or a girlfriend? |
Она типа твоя знакомая или что, или подружка? |
Krieger, whose virtual girlfriend is so real the state of New York is allowing him to legally marry her. |
Крюгер, чья виртуальная подружка настолько реалистичная, что штат Нью-Йорк согласился зарегистрировать их брак! |
I got it as an investment after I went to this Suze Orman seminar about divorce, called "get over him and get rich, girlfriend." |
Я получил их в качестве инвестиций после того, как посетил этот семинар Сьюз Орман про развод: под названием "раздави его и рабогатей, подружка". |
Well, you know how you're always saying that Amy is a girl who's your friend, and not your girlfriend? |
Знаешь, как ты всегда говоришь, что Эми - девушка и друг, но она не твоя подружка? |
I'm not your sister, I'm not your girlfriend and I'm not your priest. |
Я тебе не сестра, не подружка и не священник. |
In the film, there are two characters named "Winston" - one appears at the beginning and end of the film, the other is Fritz's girlfriend Winston Schwartz. |
В фильме два персонажа носят имя Уинстон: одна появляется в начале и в конце фильма, другая - Уинстон Шварц, подружка Фрица. |
My girlfriend just bailed on me, and I was wondering if I could take you out to dinner. |
Моя подружка вернула мне долг, и я подумала: что если пригласить тебя пообедать? |
What do you think this is, like, I'm your girlfriend? |
О чём ты думал, я твоя подружка что-ли? |