Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Friend - Приятель"

Примеры: Friend - Приятель
Upon guarantees offered by the Ukranian Embassy that the author and his friend would comply within a prescribed time to leave the Republic of Hungary, they were not deported. После гарантии посольства Украины в том, что автор и его приятель обязуются соблюсти установленный срок выезда из Венгерской Республики, они не были депортированы.
4.2 On 30 April 1996, the author and his friend were charged by the police with attempted theft and informed of the charges by an interpreter. 4.2 30 апреля 1996 года автор и его приятель были обвинены полицией в попытке совершения кражи и информированы о выдвигаемых против них обвинениях через переводчика.
Ago a friend of mine wanted me to talk about my SEO experience, so it is a few articles written about on one after another, hoping to have inspired many SEOer. Назад мой приятель хотел, чтобы поговорить о моем SEO опыт, так что некоторые статьи, написанные на одной за другой, в надежде, вдохновил многих SEOer.
Two hapless young people - student Vladimir Busygin and his chance friend Semyon Sevostyanov, nicknamed Silva - escort two girls they just met in a cafe back home to the suburbs in the hopes of advancing their relations. Двое незадачливых молодых людей - студент Владимир Бусыгин и его случайный приятель Семён Севостьянов по прозвищу Сильва - провожают двух девушек, с которыми только что познакомились в кафе, домой в пригород, в надежде на продолжение отношений.
It used to be that a friend called you and said: Вот, раньше, тебе звонил приятель, например и говорил:
Whatever you and your little friend did, Milk... whatever it was... Что бы ты и твой приятель не сделали, Милк... что бы вы не делали...
You're a friend of Marek's. Mare - Yes. Вы - приятель Марека? - Мар... да!
No. No, he - he's an old friend. Нет, нет, это мой давний приятель.
Mrs. Gilson, this is Mr. McDowell... and his friend, Mr. Forgan. Миссис Гилсон, это мистер МакДаул... и его приятель, мистер Форган.
I'm not really into plays but a friend of mine directed it Я в ней не играю, просто мой приятель - режиссер.
Look, friend, we have a mutual enemy here, all right? Послушай, приятель, у нас общий враг, верно?
I was teaching part-time at San Jose State and a friend of mine said, Я тогда преподавал в Сан Хосе, и один приятель сказал мне:
Look, friend, are you interested in taking the bloody flat or not? Слушай, приятель, тебе нужна чёртова комната или нет?
You can't mean... your old friend, Ahn Chan Soo? То есть... твой приятель Ан Чан Су?
Now, what the hell is your friend doin' out here? И чего твой приятель здесь бродит?
So your friend shot him, the man defended himself, and you did nothing? Значит, твой приятель выстрелил в него, он защишался, а ты ничего не делал?
Well I know a friend that'll help us - У меня там есть один приятель.
"Kidda" meaning mate, friend, or to refer to a child or family member. Kidda означает «приятель», «друг», употребляется также как обращение к ребёнку или члену семьи.
Are you Craig, the friend of my donor? Ты Крейг, - друг моего донора? - Да, приятель.
Vladimir Savić writes: A friend of mine at eHost (web hosting service provider from Belgrade, Serbia and Montenegro) asked me if I could refresh their existing visual presentation with new corporate identity. Владимир Савич ()Vladimir Savić) пишет: Приятель, работающий в eHost (компания, занимающаяся хостингом в Белграде, Сербии и Черногории), попросил меня обновить их корпоративный стиль.
The boss is a friend of mine, he'll do us a favor Хозяин - мой приятель, он вам поможет.
In December 2008, Mr. Yusuf and his friend, Mr. Ahmed, left Sweden and travelled to Kenya and then continued on to Somalia, according to the Swedish police intelligence agency. По сведениям шведского Управления полицейской разведки в декабре 2008 года г-н Юсуф и его приятель, г-н Ахмед, покинули Швецию и направились в Кению, а затем в Сомали.
There's a guy on the phone, says he's an old friend of yours - Donnelly. Здесь один парень звонит, говорит, что он твой старый приятель
Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. А твой приятель - тот, кого Пушкин вызывает решать проблемы -
And what would you have done if Wendell was there instead of us and your friend decided to call an audible and cap the guy? И что бы ты сделал, если бы Уэнделл был там вместо нас, и твой приятель решил в последнюю секунду покончить с парнем?