| Upon guarantees offered by the Ukranian Embassy that the author and his friend would comply within a prescribed time to leave the Republic of Hungary, they were not deported. | После гарантии посольства Украины в том, что автор и его приятель обязуются соблюсти установленный срок выезда из Венгерской Республики, они не были депортированы. |
| 4.2 On 30 April 1996, the author and his friend were charged by the police with attempted theft and informed of the charges by an interpreter. | 4.2 30 апреля 1996 года автор и его приятель были обвинены полицией в попытке совершения кражи и информированы о выдвигаемых против них обвинениях через переводчика. |
| Ago a friend of mine wanted me to talk about my SEO experience, so it is a few articles written about on one after another, hoping to have inspired many SEOer. | Назад мой приятель хотел, чтобы поговорить о моем SEO опыт, так что некоторые статьи, написанные на одной за другой, в надежде, вдохновил многих SEOer. |
| Two hapless young people - student Vladimir Busygin and his chance friend Semyon Sevostyanov, nicknamed Silva - escort two girls they just met in a cafe back home to the suburbs in the hopes of advancing their relations. | Двое незадачливых молодых людей - студент Владимир Бусыгин и его случайный приятель Семён Севостьянов по прозвищу Сильва - провожают двух девушек, с которыми только что познакомились в кафе, домой в пригород, в надежде на продолжение отношений. |
| It used to be that a friend called you and said: | Вот, раньше, тебе звонил приятель, например и говорил: |
| Whatever you and your little friend did, Milk... whatever it was... | Что бы ты и твой приятель не сделали, Милк... что бы вы не делали... |
| You're a friend of Marek's. Mare - Yes. | Вы - приятель Марека? - Мар... да! |
| No. No, he - he's an old friend. | Нет, нет, это мой давний приятель. |
| Mrs. Gilson, this is Mr. McDowell... and his friend, Mr. Forgan. | Миссис Гилсон, это мистер МакДаул... и его приятель, мистер Форган. |
| I'm not really into plays but a friend of mine directed it | Я в ней не играю, просто мой приятель - режиссер. |
| Look, friend, we have a mutual enemy here, all right? | Послушай, приятель, у нас общий враг, верно? |
| I was teaching part-time at San Jose State and a friend of mine said, | Я тогда преподавал в Сан Хосе, и один приятель сказал мне: |
| Look, friend, are you interested in taking the bloody flat or not? | Слушай, приятель, тебе нужна чёртова комната или нет? |
| You can't mean... your old friend, Ahn Chan Soo? | То есть... твой приятель Ан Чан Су? |
| Now, what the hell is your friend doin' out here? | И чего твой приятель здесь бродит? |
| So your friend shot him, the man defended himself, and you did nothing? | Значит, твой приятель выстрелил в него, он защишался, а ты ничего не делал? |
| Well I know a friend that'll help us - | У меня там есть один приятель. |
| "Kidda" meaning mate, friend, or to refer to a child or family member. | Kidda означает «приятель», «друг», употребляется также как обращение к ребёнку или члену семьи. |
| Are you Craig, the friend of my donor? | Ты Крейг, - друг моего донора? - Да, приятель. |
| Vladimir Savić writes: A friend of mine at eHost (web hosting service provider from Belgrade, Serbia and Montenegro) asked me if I could refresh their existing visual presentation with new corporate identity. | Владимир Савич ()Vladimir Savić) пишет: Приятель, работающий в eHost (компания, занимающаяся хостингом в Белграде, Сербии и Черногории), попросил меня обновить их корпоративный стиль. |
| The boss is a friend of mine, he'll do us a favor | Хозяин - мой приятель, он вам поможет. |
| In December 2008, Mr. Yusuf and his friend, Mr. Ahmed, left Sweden and travelled to Kenya and then continued on to Somalia, according to the Swedish police intelligence agency. | По сведениям шведского Управления полицейской разведки в декабре 2008 года г-н Юсуф и его приятель, г-н Ахмед, покинули Швецию и направились в Кению, а затем в Сомали. |
| There's a guy on the phone, says he's an old friend of yours - Donnelly. | Здесь один парень звонит, говорит, что он твой старый приятель |
| Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. | А твой приятель - тот, кого Пушкин вызывает решать проблемы - |
| And what would you have done if Wendell was there instead of us and your friend decided to call an audible and cap the guy? | И что бы ты сделал, если бы Уэнделл был там вместо нас, и твой приятель решил в последнюю секунду покончить с парнем? |