| Mom had a friend. | У мамы был приятель. |
| A friend picked me up... | За мной заехал мой приятель... |
| That's Rodney's whale friend. | Это кит - приятель Родни. |
| What has your friend gotten into your head? | Что опять задумал твой приятель? |
| A friend of a friend copied it from his friend, free. | Приятель приятеля скопировал это у своего знакомого, бесплатно. |
| Magaš's friend Ćenta joined him. | Старый приятель Магаша «Чента» присоединился к нему. |
| An old friend of mine, a colleague of Oslo, runs a geological research station in Antarctica. | Один мой приятель и коллега из Осло возглавляет геологическую станцию в Антарктике. |
| A friend is coming to pick me up, but a bit later. | За мной заедет приятель, но попозже. |
| Listen, Ted... I had a call from a friend of mine over at another agency. | Послушай, Тэд,... мне позвонил один приятель из другого агентства... |
| And your American friend's also taken quite an interest in him. | И твой американский приятель очень им интересуется. |
| Your friend is right, only the Naturalists count. | Твой приятель прав: честнее "натуралистов" нет. |
| Your friend Jack Hellion looks good for this. | Твой приятель Джек Хеллион попадает под подозрение. |
| A friend of mine tried it, nearly got himself lobotomized. | Приятель попробовал их "особое", а потом ему чуть не пришлось делать лоботомию. |
| He looked like your dashing young gentleman friend, your lover, even. | Он выглядел как энергичный молодой приятель? |
| Well, your ex-husband and his old friend Baptiste didn't exactly roll out the red carpet for me, as you can imagine. | Ваш бывший муж и его приятель Баптист не расстелили передо мной красной дорожки. |
| Well, I guess our friend, Shen Yuan, caught on to America pretty quickly. | Похоже, наш приятель Шен Ян быстро сообразил, куда ветер дует. |
| Methinks our friend's a tad bit fuckered in the head. | Наш приятель явно не дружит с башкой. |
| Take a closer look at your friend and you'll see that he's poor. | Ведь если получше присмотреться, твой приятель на самом деле беден. |
| You got a pretty strong breath yourself, me easy-talkin' friend. | Да ты и сам огнем дышишь, мой словоохотливый приятель. |
| A friend of mine has a restaurant near Antibes. | Послушай, один мой приятель держит ресторанчик в Антибах. |
| And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. | И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом. |
| It is said to have been imported by a close friend of old Mrs Armfeldt. | Говорят, его привез из-за границы один давнишний приятель фру Армфельд. |
| Trumbo's friend Edward G. Robinson, who supports the cause, sells the Portrait of Père Tanguy to raise money for their legal defense fund. | Приятель Трамбо, актёр Эдвард Робинсон продаёт «портрет Папаши Танги», чтобы найти деньги на адвокатов. |
| I called a friend at Bobigny Court, he's a clerk there. | У меня в суде Бобиньи есть один приятель. |
| And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. | И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом. |