Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Friend - Приятель"

Примеры: Friend - Приятель
Mom had a friend. У мамы был приятель.
A friend picked me up... За мной заехал мой приятель...
That's Rodney's whale friend. Это кит - приятель Родни.
What has your friend gotten into your head? Что опять задумал твой приятель?
A friend of a friend copied it from his friend, free. Приятель приятеля скопировал это у своего знакомого, бесплатно.
Magaš's friend Ćenta joined him. Старый приятель Магаша «Чента» присоединился к нему.
An old friend of mine, a colleague of Oslo, runs a geological research station in Antarctica. Один мой приятель и коллега из Осло возглавляет геологическую станцию в Антарктике.
A friend is coming to pick me up, but a bit later. За мной заедет приятель, но попозже.
Listen, Ted... I had a call from a friend of mine over at another agency. Послушай, Тэд,... мне позвонил один приятель из другого агентства...
And your American friend's also taken quite an interest in him. И твой американский приятель очень им интересуется.
Your friend is right, only the Naturalists count. Твой приятель прав: честнее "натуралистов" нет.
Your friend Jack Hellion looks good for this. Твой приятель Джек Хеллион попадает под подозрение.
A friend of mine tried it, nearly got himself lobotomized. Приятель попробовал их "особое", а потом ему чуть не пришлось делать лоботомию.
He looked like your dashing young gentleman friend, your lover, even. Он выглядел как энергичный молодой приятель?
Well, your ex-husband and his old friend Baptiste didn't exactly roll out the red carpet for me, as you can imagine. Ваш бывший муж и его приятель Баптист не расстелили передо мной красной дорожки.
Well, I guess our friend, Shen Yuan, caught on to America pretty quickly. Похоже, наш приятель Шен Ян быстро сообразил, куда ветер дует.
Methinks our friend's a tad bit fuckered in the head. Наш приятель явно не дружит с башкой.
Take a closer look at your friend and you'll see that he's poor. Ведь если получше присмотреться, твой приятель на самом деле беден.
You got a pretty strong breath yourself, me easy-talkin' friend. Да ты и сам огнем дышишь, мой словоохотливый приятель.
A friend of mine has a restaurant near Antibes. Послушай, один мой приятель держит ресторанчик в Антибах.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.
It is said to have been imported by a close friend of old Mrs Armfeldt. Говорят, его привез из-за границы один давнишний приятель фру Армфельд.
Trumbo's friend Edward G. Robinson, who supports the cause, sells the Portrait of Père Tanguy to raise money for their legal defense fund. Приятель Трамбо, актёр Эдвард Робинсон продаёт «портрет Папаши Танги», чтобы найти деньги на адвокатов.
I called a friend at Bobigny Court, he's a clerk there. У меня в суде Бобиньи есть один приятель.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend. И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.