| Is this guy a friend of yours, Merlyn? | Этот парень твой приятель, Мерлин? |
| I had an offer tonight from richard's friend, tom, To take care of me, and I said no. | Сегодня Том, приятель Ричарда, предложил обо мне позаботиться, а я отказалась. |
| But as we were walking in your direction... this friend of mine, he recognized you. | Но когда он шел за тобой, этот мой приятель, он тебя узнал. |
| Mary, a friend from school? | Мари, это твой приятель из колледжа? |
| Anyway, what time's this friend of yours coming? | В любом случае, во сколько приходит этот твой приятель? |
| And let's say, your friend the judge... he might not be so squeaking clean as you think. | И, скажем так, ваш приятель - судья - он мог быть не так кристально чист, как вы думаете. |
| You think your friend still wants to buy my boat? | Думаешь, твой приятель все еще хочет купить мою лодку? |
| You don't want me to hit him, friend? | Ты не хочешь, чтоб я его ударил, приятель? |
| Mark Lanegan, a long-time friend of Cobain's, told Rolling Stone: I never knew to be suicidal. | Марк Ланеган, давний приятель Кобейна, признался в интервью «Rolling Stone»: «Я никогда не предполагал, что он покончит с собой. |
| Find out who that is - somebody he hangs out with at work, somebody that he met on the Internet, old friend, new friend. | Узнайте, кто он... кто-то, кого он знает по работе, кто-то, с кем он познакомился по интернету, старый приятель, новый друг. |
| And if one of the units will require to be changed even your friend will be not able to help you. | А если какой-то узел требует замены, то и ваш приятель вам ничем не поможет. |
| R-Suzuki (R・スズキ) - a four-face metallic robot and a friend of Toro. | アール・スズキ А:ру Судзуки): металлический робот с четырьмя лицами, приятель Торо. |
| I mean, it's a friend of mine's. I'm letting him keep his stuff there for a couple days. | То есть, приятель попросил положить свои вещи на пару дней. |
| No. Brooke has a friend on the executive committee who said he's taking meetings in his room. | Нет, у Брук есть приятель в совете, который сказал, что он проводит встречи в своей комнате. |
| You think that tiger is your friend? | Ты решил, он твой приятель? |
| He was fired and the new coach... he's a friend of mine and he wants u as a starter. | Его уволили, а новый тренер мой приятель, И он хочет выпустить тебя в стартовом составе. |
| Here, before you called friend for example, and said: | Вот, раньше, тебе звонил приятель, например и говорил: |
| Ask your friend to come by my store with his girl. | Не мог бы твой приятель привести свою подружку в мой магазин? |
| He is a good friend of ours. | Лесли, это Орландо Он наш хороший приятель |
| And this Berlioz, your friend, died under a tram-car? | А ваш приятель Берлиоз погиб под трамваем? |
| I'm Jack Fuller. I'm a friend of Joy's. | Я - Джек Фулер, приятель Джой. |
| That very good-looking friend, is he not with you? | А этот твой удивительно красивый приятель, он не приехал с тобой? |
| Boy, is this some friend of yours? | Сын! Это какой-то твой приятель? |
| Are common, and dark and Cynical... That's your problem friend, not Mine. | Вы мрачный, и злой, и циничный, это ваша проблема, приятель, не моя. |
| A friend of mine who dated a Met once, she said the guy never wore brand name unless he was getting paid. | Один мой приятель который встречался с Мэт однажды, она сказала, что парень никогда не одевал брендо пока ему не заплатят. |