Nobody's getting lynched, friend. |
Приятель, сегодня никто никого не линчует. |
A homeless dude got a license number when he saw his friend allegedly being abducted. |
Один бездомный приятель записал номерной знак, Когда увидел, будто бы его друга похищают. |
Nothing is a dear friend of mine. |
"Ничего" - мой старый приятель. |
And anyway, she's got this friend that just got dumped by this dude. |
Во всяком случае, у нее есть подружка, которую только что бросил приятель. |
He's the friend of a friend. |
Нет, это приятель моего друга. |
There's a party down on the third floor, a friend of mine. |
Тут по соседству мой приятель устраивает вечеринку. |
Your friend was messing up my whales. |
Ваш приятель влез в мой бассейн и напугал моих китов. |
I had a friend, more experienced than I, who said that it is very simple. |
У меня был приятель, более опытный, чем я, который говорил, что это очень просто. |
So it looks like your friend from the A.G. is still here. |
Похоже, твой приятель из генпрокуратуры все еще здесь. |
I don't think so, friend. |
Как бы не так, приятель. |
Our friend here didn't start out this way. |
Наш приятель был таким не от рождения. |
That was not very smart, friend. |
Не умно с твоей стороны, приятель. |
There's an old friend of yours here. George Bailey. |
Здесь твой приятель, Джордж Бэйли. |
You got face tattoos, friend. |
У тебя татуированное лицо, приятель. |
Just so you know, your good friend Damien Darhk attacked the Star City Bay this morning. |
Кстати, твой приятель Дэмиен Дарк сегодня обстрелял бухту Стар Сити. |
I'm sorry to hear that, friend, but... |
Мне жаль это слышать, приятель, но... |
All due respect, friend, I don't need a Liaison. |
При всём уважении, приятель, мне посредник не нужен. |
Our friend Piggy Warren is gone to bed. |
Наш приятель Пигги Уоррен, похоже, улегся. |
But he is your only friend, Peter. |
Но он твой единственный приятель, Петер. |
It's your friend, that guy who wrote the article, Alan Richman. |
Это твой приятель, который написал ту статью - Алан Ричман. |
I think I just worked out what our friend here is telling us. |
Кажется, я понял, что наш приятель хочет нам поведать. |
Your friend Miller should be back by now. |
Твой приятель Миллер уже должен был вернуться. |
is that new guy your friend? |
Ну, хоть Ксавьер пришёл. А новичок - ваш приятель? |
A friend of mine had himself ordained, a minister of his own religion. |
Один мой приятель... возвел себя в духовный сан, начальником своей собственной религии. |
You and that whole "friend" thing, man. |
Ты и вся эта "дружба", приятель. |