Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Free - Свобода"

Примеры: Free - Свобода
So free will is not an illusion after all! Значит свобода воли это не иллюзия.
But I needed to know that I still have some trace of free will left. Но мне было важно понять, что во мне все еще осталась свобода воли.
Article 25 recognizes the free exercise of all religions subject to no other limitation than the requirements of public morals and order. Статья 25 Конституции гласит: Гарантируется свобода исповедания всех религий без ограничений сверх тех, которые определяются нормами морали и публичным порядком.
This argument entails that free will itself is absurd, but not that it is incompatible with determinism. Из этого аргумента вытекает, что сама по себе свобода воли абсурдна, а не то, что она несовместима с детерминизмом.
All I can say is, if I had Jim, he would have a free pass to do anything. Все что я могу сказать, если бы у меня был Джим у него была бы полная свобода делать что-угодно.
Europeans rose to defend a vital principle; free speech, however vicious, retains a place in any democracy. Европейцы поднялись на защиту жизненно важного принципа; свобода слова, каким бы злобным это слово ни было, остается в силе в любой демократической стране.
For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means. Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации.
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties. В долгосрочной перспективе, однако, ответом на маоистский тоталитаризм может быть только большая и более содержательная демократия, свобода прессы и гражданские свободы.
The free movement of people means that citizens can move freely among member states to live, work, study or retire. Свобода движения лиц означает, что гражданин Евросоюза может беспрепятственно перемещаться между странами союза в целях проживания (в том числе и по выходу на пенсию), работы и учёбы.
Amongst these free uses was the "freedom of translation", which had already existed in the old Tsarist copyright law. В этом перечне была и «свобода перевода», уже существовавшая в старом законе царского времени.
So you do have free will! Так у тебя есть свобода воли!
So... free will, that's only for you? А что... свобода воли только для тебя?
Yes, you were free, if you knew how to use your freedom. Да, у вас была свобода, если бы вы умели ею пользоваться.
I guess it proves you can have all the free will in the world, and still not have a choice. Думаю, это доказывает, что у вас может быть свобода воли, но никакого выбора.
If you are free at all? Если, конечно, это свобода.
"Perhaps if I jump, I will be free." Возможно, если прыгнуть, ждёт свобода .
The attire is a touch primitive, but I've found that free range of motion is imperative. Тренировочный костюм немного примитивен, но я понял, что свобода движений это самое главное.
Well, what does that say about free will? Ну, и как же тогда свобода воли?
Whoever it is will have a completely free hand, in effect run the practice. У него будет полная свобода действий, фактически он будет хозяином практики.
I thought free speech was one of the things you were fighting for. Я думал, свобода мнения - это то, за что ты боролся.
According to the Constitution and positive laws of Yugoslavia, religion is free, which implies the freedom of belief, practice and performance of religious rites. Согласно Конституции и действующим законам Югославии в стране установлена свобода религии, которая подразумевает свободу вероисповедания, ведения религиозной деятельности и отправления религиозных обрядов.
Freedom isn't free, not even the freedom to bear arms. Свобода - не свобода, если нельзя иметь оружие.
Reminds me of how blessed I am to be a free man. Какой это все-таки бесценный дар - свобода.
Paul... 3 more years at the town hall then you'll be free. Поль... Тебе осталось З года отработать в мэрии. А потом - свобода.
It means "free the hidden." Это значит "свобода тайны".