So free will is not an illusion after all! |
Значит свобода воли это не иллюзия. |
But I needed to know that I still have some trace of free will left. |
Но мне было важно понять, что во мне все еще осталась свобода воли. |
Article 25 recognizes the free exercise of all religions subject to no other limitation than the requirements of public morals and order. |
Статья 25 Конституции гласит: Гарантируется свобода исповедания всех религий без ограничений сверх тех, которые определяются нормами морали и публичным порядком. |
This argument entails that free will itself is absurd, but not that it is incompatible with determinism. |
Из этого аргумента вытекает, что сама по себе свобода воли абсурдна, а не то, что она несовместима с детерминизмом. |
All I can say is, if I had Jim, he would have a free pass to do anything. |
Все что я могу сказать, если бы у меня был Джим у него была бы полная свобода делать что-угодно. |
Europeans rose to defend a vital principle; free speech, however vicious, retains a place in any democracy. |
Европейцы поднялись на защиту жизненно важного принципа; свобода слова, каким бы злобным это слово ни было, остается в силе в любой демократической стране. |
For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means. |
Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации. |
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties. |
В долгосрочной перспективе, однако, ответом на маоистский тоталитаризм может быть только большая и более содержательная демократия, свобода прессы и гражданские свободы. |
The free movement of people means that citizens can move freely among member states to live, work, study or retire. |
Свобода движения лиц означает, что гражданин Евросоюза может беспрепятственно перемещаться между странами союза в целях проживания (в том числе и по выходу на пенсию), работы и учёбы. |
Amongst these free uses was the "freedom of translation", which had already existed in the old Tsarist copyright law. |
В этом перечне была и «свобода перевода», уже существовавшая в старом законе царского времени. |
So you do have free will! |
Так у тебя есть свобода воли! |
So... free will, that's only for you? |
А что... свобода воли только для тебя? |
Yes, you were free, if you knew how to use your freedom. |
Да, у вас была свобода, если бы вы умели ею пользоваться. |
I guess it proves you can have all the free will in the world, and still not have a choice. |
Думаю, это доказывает, что у вас может быть свобода воли, но никакого выбора. |
If you are free at all? |
Если, конечно, это свобода. |
"Perhaps if I jump, I will be free." |
Возможно, если прыгнуть, ждёт свобода . |
The attire is a touch primitive, but I've found that free range of motion is imperative. |
Тренировочный костюм немного примитивен, но я понял, что свобода движений это самое главное. |
Well, what does that say about free will? |
Ну, и как же тогда свобода воли? |
Whoever it is will have a completely free hand, in effect run the practice. |
У него будет полная свобода действий, фактически он будет хозяином практики. |
I thought free speech was one of the things you were fighting for. |
Я думал, свобода мнения - это то, за что ты боролся. |
According to the Constitution and positive laws of Yugoslavia, religion is free, which implies the freedom of belief, practice and performance of religious rites. |
Согласно Конституции и действующим законам Югославии в стране установлена свобода религии, которая подразумевает свободу вероисповедания, ведения религиозной деятельности и отправления религиозных обрядов. |
Freedom isn't free, not even the freedom to bear arms. |
Свобода - не свобода, если нельзя иметь оружие. |
Reminds me of how blessed I am to be a free man. |
Какой это все-таки бесценный дар - свобода. |
Paul... 3 more years at the town hall then you'll be free. |
Поль... Тебе осталось З года отработать в мэрии. А потом - свобода. |
It means "free the hidden." |
Это значит "свобода тайны". |