Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Free - Свобода"

Примеры: Free - Свобода
So it's not really a position you believe, the illusion of free will? То есть это не то, во что вы верите, что свобода воли - это иллюзия?
The framework provided by Articles 3, 4 and Articles 25 is then strengthened by specific articles establishing the principle of non-discrimination in matters such as ownership of property, free choice of trade, non-discrimination in government employment etc. Эта правовая основа, обеспечиваемая статьями 3, 4 и статьей 25, дополнительно закреплена конкретными статьями, устанавливающими принцип недискриминации в таких вопросах, как право собственности, свобода выбора профессии, недискриминация на государственной службе и т. д.
Peled responded to the accusations by saying that Watson and Ashworth were confusing freedom of speech with antisemitism, tweeting "free speech is now antisemitism too." Пелед ответил на обвинения тем, что Уотсон и Эшворт путают свободу слова с антисемитизмом, провозглашают: «свобода слова сейчас тоже антисемитизм».
Freedom of assembly (art. 40.6.1); freedom of association (art. 40.6.1); freedom of conscience and the free profession and practice of religion (art. 44.2). Свобода собраний (статья 40.6.1); свобода ассоциаций (статья 40.6.1); свобода совести и свободное вероисповедание и отправление религии (статья 44.2).
Article 33 of the Constitution provides that any person legally present in Ukrainian territory is guaranteed freedom of movement, free choice of place of residence and the right freely to leave Ukraine, subject to the restrictions established by law. Статья 33 Конституции Украины предусматривает, что каждому, кто на законных основаниях находится на территории Украины, гарантирована свобода передвижения, свободный выбор места проживания, право свободно покидать территорию Украины, за исключением ограничений, установленных законом.
A union's freedom of action is guaranteed in the same manner as the freedom of persons to unionize, since there are no legal provisions preventing the free functioning of a union. Свобода деятельности профсоюзов гарантируется таким же образом, как гарантируется свобода учреждать профсоюзы, поскольку не существует правовых положений, запрещающих их свободную деятельность.
Article 8 of the African Charter on Human and Peoples' Rights guarantees the freedom of conscience, the profession and free practice of religion and that "no one may, subject to law and order, be submitted to measures restricting the exercise of these freedoms". В статье 8 Африканской хартии прав человека и народов гарантируется свобода совести, исповедание и свободное отправление религии и сказано о том, что при условии соблюдения правопорядка "никто не может подвергаться мерам, ограничивающим осуществление этих свобод".
An indicator of this is the fact that the Law "On the Press" consists of a single article stating that the press is free and the freedom of press is protected by law. Подтверждением этому может служить Закон о печати, в единственной статье которого говорится, что печать является свободной и что эта свобода охраняется законом.
In conclusion, the Minister stated that Barbados has the third oldest Parliament in the western hemisphere and enjoys free and fair elections, freedom of the press and independence of the judiciary. В заключение министр заявил, что парламент Барбадоса - третий по возрасту в западном полушарии и что в стране обеспечиваются свободные и справедливые выборы, свобода печати и независимость судебных органов.
8.10 With regard to the alleged violation of article 19, the Committee recalls that freedom of information and freedom of expression are the cornerstone of any free and democratic society. 8.10 В связи с утверждение о нарушении статьи 19 Комитет напоминает, что свобода информации и свобода выражения своего мнения являются основой основ любого свободного и демократического общества.
As a result, laws were adopted guaranteeing many human rights, such as the free choice of place of residence, freedom of movement, individual liberty, and freedom of expression and of belief. Впоследствии были приняты законы, обеспечивающие целый ряд прав человека, таких как свободный выбор места жительства, свобода передвижения, свобода личности, свобода выражения и мнений.
The Committee recalled that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. Комитет напомнил, что свобода мнений и свобода их выражения являются необходимыми условиями всестороннего развития личности, что они имеют существенное значение для любого общества и что они являются основополагающими элементами любого свободного и демократического общества.
1-violates the constitutional rights which must be based especially a democratic state the presumption of innocence, freedom of expression, privacy, inviolability of the home, effective judicial protection, free market, consumers and consumer protection, among others. 1-нарушает конституционные права, которые должны быть основаны особенно демократическое государство презумпция невиновности, свобода слова, неприкосновенность частной жизни, неприкосновенность жилища, эффективную судебную защиту, свободного рынка, потребителей и защита прав потребителей, в частности.
For before you seek the freedom of the individual, you must assume that any individual, in and of itself, has that quality called "freedom," meaning that one can act according to one's own free choice. Так как прежде, чем требовать свободу личности, ты должен предположить наличие этого свойства, называемого «свобода», в каждой личности, как таковой, то есть, что она может действовать по своему выбору, в свободном желании.
But how can the will of the people be known in a country where freedom of speech is not permitted, where dissidents and other "counter-revolutionaries" are jailed, and where there are no free elections and no free press? Но каким образом может воля народа быть известна в стране, где запрещается свобода слова, где диссиденты и другие "контрреволюционеры" находятся в тюрьмах и где не проводится свободных выборов, а свободная пресса отсутствует?
"I said, I love you but need to be free," I need to have fun Я сказала: "Я люблю тебя, но мне нужна свобода, я хочу развлекаться".
John, I say to you, again, while you still have a free choice, will you LIVE or DIE? Джон, говорю тебе ещё раз, пока ещё у тебя есть свобода выбора, будешь ты жить или умрешь.
Such rights include: freedom of association, protection of private property, freedom to exercise any lawful profession, freedom to form coalitions, the human right to development, basic democratic rights and free access to the courts. К числу таких прав относятся: свобода ассоциаций, охрана частной собственности, свобода заниматься любой законной деятельностью, свобода создавать объединения, право человека на развитие, основные демократические права и свобода обращения в суды.
State law has provided broader protections than federal law in a number of areas, including free speech, religious liberty, property rights, victims' rights, and the provision of government services. В ряде областей прав человека, таких, как свобода слова, свобода религии, имущественные права, права пострадавших и предоставление услуг органами управления, законы штатов обеспечивают более широкую защиту, чем федеральные законы.
The freedoms of conscience, profession and free practice of religion are guaranteed by the Constitution of Seychelles under Article 21, which provides that: "Every person has a right to freedom of conscience" Свобода совести и выбора профессии и свобода вероисповедания гарантируются согласно статье 21 Конституции Сейшельских Островов, гласящей, что «каждый гражданин имеет право на свободу совести».
It could be so exciting To be out in the world To be free My heart should be wildly rejoicing Как это славно - большой мир, свобода, сердце должно бы петь.
102.41. Ensure the relevant constitutional provisions relating to freedom of the press are properly implemented and adhered to and that a free press, freedom of speech and assembly are allowed to thrive without undue interference (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 102.41 обеспечить надлежащее осуществление и соблюдение соответствующих конституционных положений, касающихся свободы печати, а также обеспечить, чтобы свобода печати, свобода слова и мирных собраний реализовывались без какого-либо излишнего вмешательства (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
Free enterprise goes hand in hand with political freedom. Свобода предпринимательства и политическая свобода неотделимы друг от друга.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans. Свобода слова чрезвычайно ценна и олицетворяет собой достоинство и неприкосновенность человека.
We wouldn't be free, if the word "freedom" hadn't been invented! Были бы мы свободными, если бы не было выдумано слово "СВОБОДА"?