Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесных

Примеры в контексте "Forestry - Лесных"

Примеры: Forestry - Лесных
Serious deforestation and pressure on forestry resources Острая проблема обезлесения и интенсивная эксплуатация лесных ресурсов
The Government's policy of granting large-scale agricultural and forestry concessions to private interests in a non-transparent manner continues to represent a serious threat to the poor. Проводимая правительством политика нетранспарентной передачи крупных сельскохозяйственных и лесных концессий частным компаниям продолжает представлять собой серьезную угрозу для бедных слоев населения.
At the national level, the Government should make public details of all approved land and forestry concessions, including the names of the contract holders. На национальном уровне правительству следует обнародовать подробную информацию о всех утвержденных земельных и лесных концессиях, включая фамилии лиц, с которыми заключены договоры.
The implementation of the Royal Government's policy to grant large-scale forestry, fishery, agricultural and other types of concessions to private companies has contributed to the problem of access to land for the general population. Реализация политики Королевского правительства по предоставлению крупномасштабных лесных, рыболовных, сельскохозяйственных и других концессий частным компаниям усугубила проблему доступа к земле рядового населения.
The majority of the border areas previously cut off by the fighting had been opened up to development of their rich forestry resources. Большинство пограничных районов, ранее находящихся в изоляции в результате вооруженной борьбы, в настоящее время открыты для освоения их богатых лесных ресурсов.
Also excluded are the activities of the purchasers of agricultural and forestry products who may quickly convert them to waste and add further to global pollution. В данном случае исключается также деятельность, осуществляющаяся покупателями сельскохозяйственных и лесных продуктов, которые могут быстро превратить их отходы и тем самым способствовать дальнейшему возрастанию уровня глобального загрязнения.
This has a direct impact on poverty alleviation since much of the rural population is dependent on the forestry resources from its immediate surroundings. Это оказывает непосредственное воздействие на смягчение последствий нищеты, поскольку большинство сельского населения зависит от лесных ресурсов, находящихся в непосредственной близости.
Those actions should be closely related to other areas of natural resources management, including biodiversity, the coastal zone, agriculture, land, forestry and mountain development. Такие действия должны быть тесно связаны с другими областями рационального использования природных ресурсов, включая обеспечение биологического разнообразия, освоение прибрежных зон, развитие сельского хозяйства и использование земельных, лесных и горных ресурсов.
Emissions of pollutants of compression ignition engine to be installed in agricultural or forestry tractors and in non-road mobile machinery Выбросы загрязняющих веществ двигателем с воспламенением от сжатия для установки на сельскохозяйственных или лесных тракторах и недорожных передвижных механизмах
EU Directive 89/173/EEC and 2000/1/EEC on certain components and characteristics of wheeled agricultural or forestry tractors Директивы ЕС 89/173/ЕЕС и 2000/1/ЕЕС, касающиеся определенных компонентов и характеристик колесных сельскохозяйственных или лесных тракторов
c) devices for illuminating a plate for agricultural or forestry tractors с) приспособлений, предназначенных для освещения таблички для сельскохозяйственных или лесных тракторов
Only a minor part of the wood supplied from certified forests is actually traded as labelled certified forestry products. Лишь незначительная часть древесины, поставляемая из сертифицированных лесов, поступает на рынки под маркой сертифицированных лесных товаров.
Panama stated that forestry legislation had been endorsed and that the necessary mechanisms for preventing illicit trafficking in species of wild flora and fauna had been established. Панама отметила принятие законодательства о лесных ресурсах и создание необходимых механизмов для предотвращения незаконного оборота видами дикой флоры и фауны.
Among the measures promoted to combat illegal forest activity are improved governance, strengthening forest law enforcement and rationalisation of forest policy including promoting planted forestry to reduce the imbalance between timber production and consumption. К числу пропагандируемых мер по борьбе с незаконной лесохозяйственной деятельностью относятся совершенствование системы управления, укрепление лесных правоохранительных органов и рационализация лесной политики, включая поощрение лесных насаждений в целях уменьшения дисбаланса между производством древесины и ее потреблением.
Many have also developed new strategies or master plans for forestry, frequently based on the results of remote sensing, geographic information system technology and new forest inventories. Ряд стран разработали также новые стратегии или генеральные планы в отношении лесного хозяйства, основанные во многих случаях на результатах дистанционного зондирования, технологии применения географических информационных систем и новых лесных кадастрах.
The largest group of replies has come from respondents in research institutions, followed by ministries with responsibilities for forestry and forest services. Больше всего ответов было получено от респондентов, работающих в научно-исследовательских заведениях, за которыми следуют сотрудники министерств, в ведении которых находится лесное хозяйство, и лесных служб.
Delegations are invited to review all aspects of the international system for statistics of forestry and forest products, and make any necessary recommendations. Делегациям предлагается рассмотреть все аспекты международной системы сбора и распространения статистических данных по сектору лесного хозяйства и лесных товаров и сделать любые необходимые рекомендации.
Policies designed to encourage sustainable forestry consumption and production patterns and the efficient management of forest resources may also have a positive impact on energy supplies in rural areas. Политика поощрения устойчивых структур потребления и производства лесной продукции, а также эффективное использование лесных ресурсов могут также оказать позитивное воздействие и на энергоснабжение сельских районов.
Development of forestry with a view to improving the nutrition and health of women; использование лесных угодий для улучшения питания и санитарных условий жизни женщин;
Improved awareness of key forestry issues, advocacy of sustainable management of forest resources based on wider access to a current and objective information base. Повышение информированности по основным вопросам лесного хозяйства, пропаганда рационального использования лесных ресурсов путем обеспечения более широкого доступа к базе текущей и объективной информации.
It was also noted that implementation of forestry programmes is closely linked to and influenced by implementation of related major strategic programmes. Отмечалось также, что осуществление лесных программ тесно увязывается с реализацией соответствующих крупных стратегических программ.
It is important to distinguish between the exploitation of forestry resources and the exploitation of economic resources. Важно проводить различие между использованием лесных ресурсов и использованием экономических ресурсов.
Deforestation constitutes the major problem in the exploitation of forestry resources, to be seen in the degradation of classified forests and the disappearance of certain oils. Обезлесение является основной проблемой для разработки лесных ресурсов; оно проявляется в деградации охраняемых лесов и в исчезновении отдельных видов деревьев.
The act defines community forestry lands and guarantees communities a minimum of 55 per cent of revenues generated from commercial logging on their land. В законе дается определение общинных лесных угодий и гарантируется передача общинам как минимум 55 процентов доходов от коммерческих лесозаготовок, проводимых на их землях.
Improving knowledge of national forestry resources; расширение знаний о национальных лесных ресурсах;