Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесных

Примеры в контексте "Forestry - Лесных"

Примеры: Forestry - Лесных
It welcomed FAO's work to strengthen the role of its regional forestry commissions, and to ensure good communication between them and the Committee on Forestry. Он приветствовал работу ФАО, направленную на укрепление роли ее региональных лесных комиссий и обеспечение надлежащего взаимодействия между этими комиссиями и Комитетом по лесному хозяйству.
e) There is a gap between the policies for family forestry and owner attitudes and knowledge on forestry. е) Существует разрыв между, с одной стороны, политикой в области развития семейных лесных хозяйств и, с другой стороны, отношением лесовладельцев и их знанием лесного хозяйства.
Family forestry and community forestry work to secure sustainable forest development. Семейные и общинные лесовладельцы стремятся обеспечить устойчивое использование лесных ресурсов.
GIS technologies are becoming more important for forestry planning and forestry operations (e.g. inventory, logistics, forest roads, etc.). Технологии ГИС приобретают все большее значение для планирования и проведения лесохозяйственных операций (например, в том, что касается таксации, материально-технического обеспечения, лесных дорог и т.д.).
So hundreds of others, of NGOs, of forest workers' unions, and of businesses, have helped create the Forest Stewardship Council, which sets standards for forestry and then checks the forestry's good on the ground. Сотни других - неправительственных организаций, профсоюзы работников лесных хозяйств и другие компании помогли создать Совет Лесного Попечительства, который устанавливает стандарты в лесном хозяйстве и затем контролирует их на местах.
Such programmes were effective and offered the added benefits of eradicating poverty and protecting the environment and forestry resources in the affected areas. Такие программы весьма эффективны и, кроме того, приносят пользу в деле ликвидации бедности и защиты окружающей среды и лесных ресурсов в затронутых данной проблемой районах.
The national plan of the Lao People's Democratic Republic sets out a blueprint for land, forestry and water resource management. В национальном плане Лаосской Народно-Демократической Республики разработаны основные принципы рационального использования земельных, лесных и водных ресурсов.
While the objective of this legislation is to regulate the management and administration of Cambodian forests in a sustainable way, illegal logging continues in forestry concession areas. Хотя цель этого законодательства заключается в обеспечении устойчивого использования лесных угодий в Камбодже, в районах лесных концессий продолжается незаконная вырубка леса.
marketing of agricultural, forestry and water resources 182.0 сбыта сельскохозяйственных, лесных и водных ресурсов 182,0
At the same time, competition for land resources has increased from the need for adequate forestry resources, mining operations, tourism and human settlements. Одновременно растет конкурентный спрос на земельные ресурсы, который связан с потребностями в таких областях, как обеспечение наличия адекватных лесных ресурсов, горнодобывающая промышленность, туризм и развитие населенных пунктов.
Remote sensing has become an important source of geographic information on current land cover and land use needed for rational development and sustainable management of agricultural and forestry resources and for environmental protection. Дистанционное зондирование стало важным источником географической информации о существующем растительном покрове и землепользовании, которая необходима для рационального развития и устойчивого использования сельскохозяйственных и лесных ресурсов, а также для охраны окружающей среды.
annual census from 1971-1995; a census of forestry holdings in 1992; Statistical Office. Ежегодные переписи в период с 1991-1995 годов; перепись лесных хозяйств в 1992 году; Статистическое управление.
Operations in family forestry have to satisfy economic, social and environmental values in order to achieve sustainability. с) Операции, осуществляемые в семейных лесных хозяйствах, с тем чтобы быть устойчивыми, должны отвечать экономическим, социальным и экологическим критериям.
Decentralization in the forest sector should not be implemented in isolation from a general national forestry strategy such as national forest programs. децентрализация в лесном секторе не должна проводиться в отрыве от осуществления общенациональной лесной стратегии, например национальных лесных программ;
It welcomed initiatives being taken at the national level with the aim of achieving sustainable forestry practices, and noted international negotiations on the subject. Он приветствовал предпринимаемые на национальном уровне инициативы с целью внедрения методов устойчивого освоения лесных ресурсов и принял к сведению ведущиеся по этому вопросу международные переговоры.
Canada reports providing particular support to the forestry capabilities of aboriginal populations. Japan is improving the capacity of local authorities, cooperatives and forest owners. По сообщениям из Канады, в этой стране помощь направляется в первую очередь на расширение возможностей в области лесоводства местного населения; Япония укрепляет позиции местных органов власти, кооперативов и владельцев лесных угодий.
Urgent research priorities in forestry include criteria and indicators for SFM, forest assessment and valuation, community participation, forest conservation and cost-effective processing techniques. Наиболее важными научно-исследовательскими приоритетами в области лесопользования являются критерии и показатели УЛП, качественная и количественная оценка лесов, участие общин, сохранение лесных богатств и внедрение эффективных с точки зрения затрат методов переработки древесины.
Legislation on wildlife and forestry management; Законы об охране фауны и лесных ресурсов;
∙ Integrating environmental values into small-scale forestry, Vancouver, Canada, 16-20 August 1998; Учет экологических функций при планировании деятельности мелких лесных хозяйств, Ванкувер, Канада, 16-20 августа 1998 года;
In some cases, they have complementary roles with men, sharing or dividing tasks in the production of crops, care of animals and forestry management. В некоторых случаях они помогают мужчинам, вместе с ними или самостоятельно занимаясь выращиванием культур, уходом за животными и освоением лесных ресурсов.
However, this is not a situation which is confined to forestry programmes only. Это обстоятельство затрагивает отнюдь не только программы в области лесных ресурсов.
The Special Representative welcomes the inclusion of forestry issues on the provisional agenda of the Consultative Group on Cambodia which is to meet in late February 1999. Специальный представитель приветствует включение вопросов, касающихся лесных ресурсов и лесного хозяйства, в предварительную повестку дня Консультативной группы по Камбодже, которая проведет свое совещание в конце февраля 1999 года.
It was also felt in a few cases that the scientific aspects of conservation and forestry are having increasing influence on problems related to forest management. Высказывалось также мнение о том, что в ряде случаев научные аспекты сохранения лесов и лесоводства приобретают возрастающее значение в деле решения проблем, связанных с рациональным использованием лесных ресурсов.
Assistance is also being provided in establishing national forestry action plans and in developing national strategies for modern forest-fire prevention and control. Оказывается также помощь в разработке национальных планов действий в области лесного хозяйства и национальных стратегий использования современных средств предупреждения лесных пожаров и борьбы с ними.
Forest ecosystem research and the promotion of accompanying forestry measures to stabilize forest ecosystems should continue at the national level as well as at the regional and global levels. Следует продолжить проведение исследований и содействовать принятию сопутствующих мер в целях стабилизации лесных экосистем на национальном, региональном и международном уровнях.