The installation of the Register of Agricultural and Forestry Holdings (RAFH) was another step towards this aim. |
Введение регистра сельских и лесных хозяйств (РСЛХ) явилось еще одним шагом к достижению этой цели. |
It also involved member countries from three different FAO Regional Forestry Commissions in matters that go beyond their own regional interests. |
Его деятельность также содействует участию стран-членов трех различных лесных комиссий ФАО в решении вопросов, которые выходят за рамки их региональных интересов. |
For this reason the format of the reports is similar to the outline used for other Regional Forestry Commissions. |
По этой причине используется тот же формат сообщений, что и в других региональных лесных комиссиях. |
Essential part of the Information System on Agricultural and Forestry Holdings and universal tool for the entire federal and provincial support system. |
Регистр является основной частью системы информационного обеспечения данными в области сельских и лесных хозяйств и универсальным средством всей системы федеральной и провинциальной поддержки. |
According to the Forestry Development Authority, 75 per cent of timber concessions are currently inactive. |
Согласно данным Управления по развитию лесоводства, 75 процентов лесных концессий в настоящее время бездействуют. |
Forestry has also played a supplementary role and remains a potential means of development for indigenous peoples. |
Эксплуатация лесных ресурсов, которая также носила вспомогательный характер, представляет одно из возможных направлений развития хозяйственной деятельности коренных народов. |
It also participates in the Committee on Forestry, studying the radioactive contamination of forest ecosystems resulting from the Chernobyl accident. |
ЕЭК также участвует в работе Комитета по лесоводству, занимаясь изучением уровней радиоактивного заражения лесных экосистем в результате чернобыльской аварии. |
In Sri Lanka, the Forestry Department was replacing aerial photography of its forests with high-resolution satellite imagery purchased abroad. |
В Шри-Ланке Министерство лесного хозяйства заменило аэрофотосъемку своих лесных массивов закупленными за рубежом изображениями со спутников с высокой разрешающей способностью. |
Forestry is facing heavy price pressure due to strong world market competition related to forest products. |
Лесной сектор испытывает мощное ценовое давление в связи с жесткой конкуренцией на мировом рынке в секторе лесных товаров. |
The task force programme is led by Germany and the Hamburg Federal Research Centre for Forestry and Forest Products. |
Руководителями целевой группы по этой программе являются Германия и Гамбургский федеральный научно-исследовательский центр лесного хозяйства и лесных товаров. |
Co-operation with the European Forestry Institute is used in order to use the EFISCEN age class simulation model to describe the development of forest resources. |
Было налажено сотрудничество с Европейским лесным институтом с целью использования имитационной модели классов возраста EFISCEN для описания динамики лесных ресурсов. |
The Forestry Development Authority intends to award three large concessions during 2012, without improvements to address these issues. |
Управление по освоению лесных ресурсов намеревается предоставить в 2012 году три крупные концессии, не внося каких-либо улучшений в целях решения данных проблем. |
For example, social agreements are ad hoc and not overseen by the Forestry Development Authority. |
Например, социальные соглашения являются исключительными по своему характеру и их осуществление не контролируется Управлением по освоению лесных ресурсов. |
The Forestry Development Office, responsible for managing Togo's forests. |
Управление по развитию лесных ресурсов (УРЛР) заведует государственным лесным хозяйством. |
Forestry technology needs included early warning systems for forest fires and technologies for afforestation and reforestation. |
В области лесного хозяйства были выявлены такие технологические потребности, как создание систем раннего предупреждения о лесных пожарах и внедрение технологий облесения и лесовозобновления. |
Forestry resources accounted for 11 per cent of gross domestic product and 20 per cent of its foreign currency. |
Использование лесных ресурсов дает 11 процентов валового национального продукта и 20 процентов поступлений иностранной валюты. |
The same is true of the country's Water and Forestry Codes. |
Такая же ситуация отмечается в связи с кодексами, регламентирующими использование водных ресурсов и лесных угодий. |
The Forestry Development Authority did not supply additional documentation to the Panel to explain why copies of deeds were not attached in order to prove ownership. |
Управление по освоению лесных ресурсов не представило Группе дополнительной документации, позволяющей выяснить, почему не были приложены копии документов, подтверждающих право собственности. |
Bureau of Nordic Family Forestry, Brussels |
Бюро семейных лесных хозяйств Скандинавских стран, Брюссель |
UNDP is helping train Department of Forestry staff so that they will be able to ensure sustainable use of the forest and range resources by the design and implementation of national management systems. |
ПРООН помогает подготавливать сотрудников Департамента лесного хозяйства, с тем чтобы они могли обеспечить устойчивое использование лесных и пастбищных ресурсов на основе разработки и осуществления национальных систем управления. |
According to the United Nations Food and Agriculture Organization's Global Forestry Resource Assessment 2000, 9.4 million ha of forest cover disappear annually. |
Согласно данным Оценки глобальных лесных ресурсов 2000 года, проведенной Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций, ежегодно исчезает 9,4 млн. гектаров лесного покрова. |
The Regional Forestry Commissions, through their Executive Committees, are encouraged to assist in organizing regional specific activities of the Congress programme. |
Председателям региональных лесных комиссий было предложено войти в состав Внешнего консультативного комитета Конгресса. |
Logging and Forestry Service Tyres: regular tread |
Шины для лесопогрузчиков и лесных тракторов: обычный протектор |
Several Regional Forestry Commissions have requested FAO to provide assistance to member countries in integrating national forest programmes into other national actions plans and development programmes. |
Ряд региональных лесных комиссий обратился к ФАО с просьбой оказать странам-членам помощь в обеспечении включения национальных лесных программ в другие национальные планы действий и программы в области развития. |
International Forestry Training Centres Conference, Lyss, Switzerland; |
Международная конференция лесных учебных центров, Лисс, Швейцария; |