| I finished going through the files on the computer. | Я только что закончила просмотр файлов в компьютере. |
| I haven't finished about the salaries yet. | Я ещё не закончила с зарплатами. |
| (Sunee on the phone) I'm not finished yet, son. | (Суния по телефону) Я еще не закончила, сын. |
| Not yet, I haven't even finished. | Не сейчас, я еще не закончила. |
| Well, I've finished chopping this fellow. | Что ж, я закончила со стрижкой этого парнишки. |
| Angela had finished her breakfast, and I was picking her up. | Анджела закончила завтракать, и я хотела ее взять. |
| I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. | Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих. |
| Elliot has just finished her last shift at Sacred Heart before starting her new career in private practice. | Эллиот только что закончила свою последнюю смену в "Святом сердце", чтобы начать новую карьеру в частной практике. |
| Sarah came home, looked like a ghost until she finished high school. | Сара вернулась домой, и выглядела, как призрак, пока не закончила старшую школу. |
| He started writing the check before I even finished that phrase. | Он начал выписывать чек еще до того, как я закончила эту фразу. |
| Mr. Duflot, I'm almost finished. | Месье Дюфло, я почти закончила. |
| But when she finished, there were no jobs. | Но когда она закончила, для неё не было работы. |
| His good wife finished the job in the hospital. | Его жена закончила работу в больнице. |
| Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. | Хорошо, ещё один кусок, и ты закончила с обедом. |
| I don't think she even finished the spell. | Скорее всего она даже заклинание на закончила. |
| Because I haven't finished yet. | Потому что я еще не закончила. |
| I thought you finished with that last week. | Я думал, ты его закончила на прошлой неделе. |
| I believe I finished editing, I'll go elsewhere. | Я думаю,... что я закончила проверять работы, и мне пора отсюда. |
| Almost finished with your pumpkin proxy. | Почти закончила с твоим тыквенным прокси. |
| I had just finished a six-month fellowship in Gabon. | Я только закончила шестимесячное дежурство в Габоне. |
| Well, I'm not quite finished yet. | Ну, я еще не закончила. |
| While you were out, I finished using the subway's encrypted system to tunnel into the government surveillance feeds. | Пока вас не было, я закончила подключение нашей зашифрованной системы к государственной системе наблюдения. |
| I sure did, and finished 45 minutes early. | Ещё как, закончила на 45 минут раньше. |
| Eddie, I haven't finished what I was going to say. | Эдди, я еще не закончила то, что хотела сказать. |
| You've never finished that bachelor's degree philosophy. | Ты так и не закончила факультет философии. |