Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончила

Примеры в контексте "Finished - Закончила"

Примеры: Finished - Закончила
I finished going through the files on the computer. Я только что закончила просмотр файлов в компьютере.
I haven't finished about the salaries yet. Я ещё не закончила с зарплатами.
(Sunee on the phone) I'm not finished yet, son. (Суния по телефону) Я еще не закончила, сын.
Not yet, I haven't even finished. Не сейчас, я еще не закончила.
Well, I've finished chopping this fellow. Что ж, я закончила со стрижкой этого парнишки.
Angela had finished her breakfast, and I was picking her up. Анджела закончила завтракать, и я хотела ее взять.
I finished a big job for a spa, and as a thank-you, they sent me a free weekend for two. Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
Elliot has just finished her last shift at Sacred Heart before starting her new career in private practice. Эллиот только что закончила свою последнюю смену в "Святом сердце", чтобы начать новую карьеру в частной практике.
Sarah came home, looked like a ghost until she finished high school. Сара вернулась домой, и выглядела, как призрак, пока не закончила старшую школу.
He started writing the check before I even finished that phrase. Он начал выписывать чек еще до того, как я закончила эту фразу.
Mr. Duflot, I'm almost finished. Месье Дюфло, я почти закончила.
But when she finished, there were no jobs. Но когда она закончила, для неё не было работы.
His good wife finished the job in the hospital. Его жена закончила работу в больнице.
Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. Хорошо, ещё один кусок, и ты закончила с обедом.
I don't think she even finished the spell. Скорее всего она даже заклинание на закончила.
Because I haven't finished yet. Потому что я еще не закончила.
I thought you finished with that last week. Я думал, ты его закончила на прошлой неделе.
I believe I finished editing, I'll go elsewhere. Я думаю,... что я закончила проверять работы, и мне пора отсюда.
Almost finished with your pumpkin proxy. Почти закончила с твоим тыквенным прокси.
I had just finished a six-month fellowship in Gabon. Я только закончила шестимесячное дежурство в Габоне.
Well, I'm not quite finished yet. Ну, я еще не закончила.
While you were out, I finished using the subway's encrypted system to tunnel into the government surveillance feeds. Пока вас не было, я закончила подключение нашей зашифрованной системы к государственной системе наблюдения.
I sure did, and finished 45 minutes early. Ещё как, закончила на 45 минут раньше.
Eddie, I haven't finished what I was going to say. Эдди, я еще не закончила то, что хотела сказать.
You've never finished that bachelor's degree philosophy. Ты так и не закончила факультет философии.