| I know you haven't finished yet. | Я понимаю, ты еще не закончила. |
| Well, I guess she's finished with her little... | Что ж, полагаю, она закончила свою тираду... |
| I finished, I waited, I listened... but the applause did not come. | Я закончила, ждала, слушала. Аплодисментов не было. Тишина. |
| In fact, I think you've almost finished your first year of college. | К тому же, я думаю, ты уже почти закончила 1 год колледжа. |
| Lamps, lamps, this one is only half finished. | Лампы, светильники, на этот раз только половину закончила. |
| But I just finished getting ready, and Alison said it was your m.o., so... | Но я только что закончила собираться, и Элисон сказала, это нормально. |
| You know, you never finished telling me what happened with your old partner. | Знаешь, ты так и не закончила рассказ о том что случилось с твоим бывшим напарником. |
| I just finished interviewing the old woman. | Я только что закончила беседу с пожилой дамой. |
| She came out here from Australia when she finished high school. | Она приехала сюда из Австралии сразу же, когда закончила колледж. |
| I mean, when you were finished with it, it looked like new. | Так когда ты закончила, оно было как новенькое. |
| Do not move, I'm not finished. | Не шевелись, я не закончила. |
| I just finished my real estate tax class. | Я только что закончила курс о налогообложении недвижимости. |
| Apologies to Rule 22, Gibbs, but I finished running Orlando's DNA and... | Извиняюсь за правило 22, Гиббс, я закончила проверку ДНК Орландо и... |
| I just haven't finished it yet. | Только я ее пока не закончила. |
| No, Midge had finished the HK45Cs. | Нет, Мидж закончила с ХК45. |
| I've finished the potato-viewing, so I'm leaving now. | Я уже закончила картофельные смотрины, так что пойду. |
| I see you've finished your session with Inspector Morse. | Смотрю ты закончила сеанс с инспектором Морс. |
| Forgive me, your honor, I wasn't quite finished. | Простите, Ваша честь, я еще не закончила. |
| No, I just finished reading it, unfortunately. | Нет, я только закончила читать её, к сожалению. |
| ~ If she hasn't finished her treatment, we have to assume the syphilis is still contagious. | Если она еще не закончила лечение, мы должны учитывать, что сифилис еще заразный. |
| I've finished the research on Gordon John Brandel. | Я закончила поиски Гордона Джона Брэндела. |
| Yes, it's been a long and winding road, but she only finished training last month. | Да, это был длинный и тернистый путь, она только закончила обучение в прошлом месяце. |
| I just finished coding a Linux emulator for Zork. | Только что закончила програмировать эмулятор Зорк для Линукса. |
| Just finished entertaining at a children's party. | Я только что закончила выступление на детском празднике. |
| I came down right after I was finished with House. | Я пришла сразу же, как закончила с Хаусом. |