Well, Sullivan finished ten minutes ago, and we haven't heard from the beast. |
Доктор Салливан закончила 10 минут назад, а это чудовище еще не напомнило о себе. |
I just finished work Want a ride? |
Я только что закончила работу. Хочешь, подвезу? |
I finished my morning's work, Sister. |
Я закончила свои утренние дела, сестра. |
Meanwhile, nearly an hour into dinner service, the blue team has almost finished their appetizers... |
В это время, прошел уже час от начала ужина, и голубая команда практически закончила подавать закуски... |
Sally said she wasn't finished. |
Салли сказала, что она не закончила. |
I finished cleaning the rest of the house. |
Я закончила уборку остальной части дома. |
Wait, I'm not finished. |
Подожди, я еще не закончила. |
I am finished with mystery and I want full disclosure. |
Я закончила с тайнами и хочу полного откровения. |
I finished it in one sitting. |
Я закончила её за один присест. |
I haven't even finished decorating my binder. |
Я еще даже не закончила украшать мой шкафчик. |
Dr Jones finished work and left the clinic shortly after 10pm and spent the evening alone at home. |
Доктор Джонс закончила работу и ушла из клиники сразу после 10 вечера и провела вечер дома одна. |
I finished the list and then I went back to Sister Klaras office. |
Я закончила список и вернулась в кабинет сестры Клары. |
Except it was finished by a nurse. |
Да, только операцию закончила медсестра. |
I finished the swim like this. |
В этом я закончила свой заплыв. |
No, no, I finished that two days ago. |
Нет, нет, я закончила два дня назад. |
Actually, one of my co-workers finished late and then disappeared. |
На самом деле, одна из моих коллег закончила поздно и пропала. |
So you just finished taping an episode of Hoarders? |
Значит, ты только что закончила снимать серию "Запасливых". |
I'm almost finished with my famous cheese and avocado omelet. |
Я почти закончила свой фирменный омлет с сыром и авокадо. |
I just finished The Great Gatsby. |
Недавно закончила "Великого Гэтсби". |
I'm almost finished, except for a few things. |
Я почти закончила, осталась пара мелочей. |
Thank you, but I'm all finished. |
Спасибочки, но я уже всё закончила. |
I had just finished scolding Lisa... |
"Я как раз закончила ругать Лизу," |
I already finished the first quarter claim reports... |
Я уже закончила отчёты по первому кварталу... |
Nolan's program just finished lifting it. |
Программа Нолана только что закончила снимать его. |
Just finished processing the concrete couple's clothes. |
Только что закончила обработку одежды парочки из бетона. |