| Sylvia had just finished treating the girl when a hit-and-run came in. | Сильвия только что закончила перевязку той девушке, когда привезли сбитого человека. | 
| Look, I'm not finished with these. | Слушайте, я с этими еще не закончила. | 
| Just finished my English homework with Anne. | Только закончила своё задание по английскому с Анной. | 
| She hasn't finished it yet, Mr. Janoth. | Она еще не закончила, мистер Дженот. | 
| I finished working out your horoscope just before we came. | Я только что закончила составлять твой гороскоп. | 
| See if she has finished getting dressed yet. | Она, наверное, еще не закончила одеваться. | 
| Well, the crews finished the installation on the operating theater and the wards. | Ну, команда закончила установку в операционном театре и палатах. | 
| Sita is not finished with their training. | Сита еще не закончила их обучение. | 
| I had finished my masters, for one. | Я закончила учёбу, ...и моя виза тоже закончилась. | 
| I haven't finished Richard's yet... | Я ещё не закончила переводы Ришара... | 
| Okay, I just finished my breakup text. | Ладно, я закончила свое прощальное сообщение. | 
| Okay, I finished the gummi bear layer of the... salad. | Хорошо, я закончила слой с мишками Гамми этого... салата. | 
| Like I never finished that lesson about the Indians. | Я так и не закончила свой урок об индейцах. | 
| 36 hours, but it's finally finished. | 36 часов, но я наконец-то закончила. | 
| And when she finished He called her over | А когда она закончила, он подозвал её. | 
| I finished processing the virus on the powderizing machine. | Я закончила исследовать вирус из порошковой машины. | 
| He came back, and I continued acting cool and finished the annoying interview. | Он вернулся, и я продолжила вести себя холодно и закончила раздражающее собеседование. | 
| 'cause I just finished a 12-hour shift. | Потому что я только что закончила 12часовую смену. | 
| I just finished my residency, Damon. | Я только закончила дежурство, Дэймон. | 
| I just wanted to let you know that the ME - she's finished her preliminary examination of the body. | Просто хотел дать вам знать, что медик она закончила предварительное обследование тела. | 
| You haven't finished going through Nathaniel's clothes. | Ты не закончила с одеждой Натаниэля. | 
| I just finished going through your post-op scans. | Я только что закончила изучать ваши снимки. | 
| Last week, she finished up a shift and told me she was headed home. | На прошлой неделе она закончила смену и сказала, что собирается пойти домой. | 
| I finished it a few days ago, but I didn't see you. | Я закончила её несколько дней назад, но не встречала тебя. | 
| I have not yet finished that task. | Я еще не закончила эту задачу. |