Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончила

Примеры в контексте "Finished - Закончила"

Примеры: Finished - Закончила
Sylvia had just finished treating the girl when a hit-and-run came in. Сильвия только что закончила перевязку той девушке, когда привезли сбитого человека.
Look, I'm not finished with these. Слушайте, я с этими еще не закончила.
Just finished my English homework with Anne. Только закончила своё задание по английскому с Анной.
She hasn't finished it yet, Mr. Janoth. Она еще не закончила, мистер Дженот.
I finished working out your horoscope just before we came. Я только что закончила составлять твой гороскоп.
See if she has finished getting dressed yet. Она, наверное, еще не закончила одеваться.
Well, the crews finished the installation on the operating theater and the wards. Ну, команда закончила установку в операционном театре и палатах.
Sita is not finished with their training. Сита еще не закончила их обучение.
I had finished my masters, for one. Я закончила учёбу, ...и моя виза тоже закончилась.
I haven't finished Richard's yet... Я ещё не закончила переводы Ришара...
Okay, I just finished my breakup text. Ладно, я закончила свое прощальное сообщение.
Okay, I finished the gummi bear layer of the... salad. Хорошо, я закончила слой с мишками Гамми этого... салата.
Like I never finished that lesson about the Indians. Я так и не закончила свой урок об индейцах.
36 hours, but it's finally finished. 36 часов, но я наконец-то закончила.
And when she finished He called her over А когда она закончила, он подозвал её.
I finished processing the virus on the powderizing machine. Я закончила исследовать вирус из порошковой машины.
He came back, and I continued acting cool and finished the annoying interview. Он вернулся, и я продолжила вести себя холодно и закончила раздражающее собеседование.
'cause I just finished a 12-hour shift. Потому что я только что закончила 12часовую смену.
I just finished my residency, Damon. Я только закончила дежурство, Дэймон.
I just wanted to let you know that the ME - she's finished her preliminary examination of the body. Просто хотел дать вам знать, что медик она закончила предварительное обследование тела.
You haven't finished going through Nathaniel's clothes. Ты не закончила с одеждой Натаниэля.
I just finished going through your post-op scans. Я только что закончила изучать ваши снимки.
Last week, she finished up a shift and told me she was headed home. На прошлой неделе она закончила смену и сказала, что собирается пойти домой.
I finished it a few days ago, but I didn't see you. Я закончила её несколько дней назад, но не встречала тебя.
I have not yet finished that task. Я еще не закончила эту задачу.