Английский - русский
Перевод слова Finding
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Finding - Решение"

Примеры: Finding - Решение
The Committee remains concerned about this situation and is committed to finding a viable solution to the matter as soon as possible. Комитет по-прежнему озабочен таким положением дел и твердо намерен как можно скорее отыскать разумное решение данного вопроса.
The preliminary finding, or the decision not to proceed, shall include conclusions and reasons therefor. Предварительный вывод или решение не принимать дальнейших мер по данному вопросу сопровождаются заключениями и их обоснованием.
External involvement may not necessarily facilitate the finding of durable solutions and could even create some unintended complications. Вмешательство извне не всегда способствует тому, что будет найдено надежное решение, и даже может вызвать непреднамеренные осложнения.
And I am confident that this issue will not prevent us from finding a consensual solution that is practical, efficient and adequate. Я убежден, что этот вопрос не помешает нам найти консенсусное решение, которое было бы практическим, эффективным и адекватным.
The problems are summarized below and the urgency of finding a solution to this continuing failure in the system is emphasized. Эти проблемы кратко излагаются ниже, и подчеркивается настоятельная необходимость найти решение этого сохраняющегося пробела в системе.
If that Party does not submit comments within that period of time, the shall issue a final decision confirming its preliminary finding. Если эта Сторона не представит своих замечаний в указанный срок, принимает окончательное решение с подтверждением предварительного вывода.
This has reinforced the Commission's coordinative task in finding legal, administrative and other alternative measures in resolving human rights issues. Это облегчает Комиссии поиск правовых, административных и прочих альтернативных мер, направленных на решение вопросов прав человека.
The Working Group expressed its support for finding a resolution to the very narrow issue of possible conflict of laws outlined in the proposals presented. Рабочая группа поддержала намерение найти решение чрезвычайно тонкого вопроса возможной коллизии правовых норм, перечисленных в представленных предложениях.
It must step up its efforts and focus its endeavours on finding the appropriate means to meet the present challenges to international security. Оно должно активизировать свои усилия и сосредоточить их на поиске надлежащих мер, направленных на решение современных проблем международной безопасности.
The complainant made no such allegations and the material submitted does not support a finding that the Board's decision suffered from such defects. Таких утверждений в жалобе не содержится, и представленные материалы не поддерживают того вывода, что решение Совета страдает такими дефектамие.
Both he and Christofias remain committed to finding a solution, despite the difficulties they face. И он, и Кристофиас по-прежнему хотят найти решение, несмотря на трудности, с которыми они столкнулись.
Without such a holistic approach, there was little hope of finding a practical and lasting solution to that persistent and pervasive problem. Без такого глобального подхода вряд ли можно найти практическое и правильное решение этой насущной и всеохватывающей проблемы.
We also hope that the Secretary-General will succeed in finding a definitive solution to this protracted crisis. Мы также надеемся, что Генеральный секретарь сможет найти окончательное решение этому затянувшемуся кризису.
In making this differentiation, they are considering continuing the war with the LTTE and finding a political solution with the Tamils. Проводя это различие, они намереваются продолжать войну с ТОТИ и искать политическое решение с тамилами.
Leaving before finding such an alternative would damage United States military readiness and increase the risk to American sailors and Marines. Уход с базы до того, как будет найдено альтернативное решение, повлияет на боеспособность вооруженных сил США и повысит риск, которому будут подвергаться моряки и морская пехота США.
So we all decided that we should continue to work towards finding a resolution of this situation. Поэтому мы все приняли решение продолжать поиск выхода из создавшейся ситуации.
The Government had acknowledged the problem in Darfur and was committed to finding a lasting solution through a political arrangement. Правительство признало существование проблемы в Дарфуре и обязалось найти долгосрочное решение, идя по пути политического урегулирования.
The Council was entrusted with finding a solution to meet that challenge. Совету поручили найти такое решение, которое бы стало реакцией на этот вызов.
The Government of Canada remains committed to finding a practical solution to this issue. Правительство Канады продолжает изыскивать практическое решение этой проблемы.
Constructive negotiations were being held between all stakeholders with the aim of finding a sustainable solution soon. Между всеми заинтересованными сторонами в настоящее время ведутся конструктивные переговоры, имеющие целью найти в скором времени приемлемое решение.
The experience underlines the need for finding a solution for achieving a stable pattern of exchange rates, including through coordination among major economies. Опыт показывает, что необходимо найти решение в деле обеспечения стабильной структуры обменных курсов, в том числе за счет координации действий ведущих экономических держав.
He considered the temporary solution offered by the host country to be insufficient and stressed the importance of finding a permanent solution. Он счел временное решение, предложенное страной пребывания, недостаточным и подчеркнул важность поиска постоянного решения.
He urged the Governments of Argentina and the United Kingdom to resume negotiations with a view to finding a peaceful and lasting solution to the dispute. Оратор настоятельно призывает правительства Аргентины и Соединенного Королевства возобновить переговоры с целью найти мирное и прочное решение этого спора.
Once again, the Government was open to finding a satisfactory solution. И в данном конкретном случае правительство также проявляет готовность найти удовлетворительное решение.
The aim was to create a space conducive to finding appropriate solutions for the inhabitants' needs. Речь шла о создании механизма, позволяющего найти решение, соответствующее потребностям местного населения.